法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授奖

3. 拍卖给(某人); 、包给(某人以招标的工程); 裁定(得标人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁奖
adjuger qqch à qqn把某物授予某人
le premier prix a été adjugé à Camille一等奖被授予了卡米尔

法语 助 手
词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩上下;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer要求收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

以上表1显示,一般临时助理人员一项了总付款额的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,决于供应商是否积极参与个别招标工决于参与每项招标工的供应商的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还要求对命令其按判决数额向科航支付的利息予以索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需要其中的200万美元来签发合同,以便能够按计划开始在东段进行标界工

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重要的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的奖台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或发电等服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授奖

3. 拍卖给(某人); 、包给(某人招标的工程); 裁定(得标人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁奖
adjuger qqch à qqn把某物授予某人
le premier prix a été adjugé à Camille一等奖被授予了卡米尔

法语 助 手
近义词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

反义词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer夺取,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩取下;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

1显示,一般临时助理人员一项了总付款额的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,取决于供应商是否积极参与个别招标工作,也取决于参与每项招标工作的供应商的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还对命令其按判决数额向科航支付的利息予索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需其中的200万美元来签发合同,便能够按计划开始在东段进行标界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则了季军的奖台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或发电等服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授

3. 给(某人); 、包给(某人以招标的工程); 裁定(得标人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁
adjuger qqch à qqn把某物授予某人
le premier prix a été adjugé à Camille一等被授予了卡米尔

法语 助 手
近义词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

反义词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer夺取,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩上取下;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer要求收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口为1.8万亿美元,进口为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

以上表1显示,一般临时助理人员一项了总付款的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,取于供应商是否积极参与个别招标工作,也取于参与每项招标工作的供应商的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还要求对命令其按判向科航支付的利息予以索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需要其中的200万美元来签发合同,以便能够按计划开始在东段进行标界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重要的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已定实行电话网络或发电等服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授奖

3. 拍卖给(某人); 、包给(某人以招标工程); 裁定(得标人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁奖
adjuger qqch à qqn把某物授予某人
le premier prix a été adjugé à Camille一等奖被授予了卡米尔

法语 助 手
近义词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

反义词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer要求收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家出口为1.8万亿美元,进口为1.6万亿美元占南南贸易50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

客户关系管理软件采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

表1显示,一般临时助理人员一项了总付款72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

类单独国际招标(85%采购为国内公司);具体评估标准确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,决于供应商是否积极参与个别招标工作,也决于参与每项招标工作供应商报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还要求对命令其按判决数向科航支付利息予以索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到破坏,正在拟定重建房屋合同投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj权利遭到“新侵犯”指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出在授予车胎采购合同时索贿指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私人土地木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需要其中200万美元来签发合同,以便能够按计划开始在东段进行标界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重要是,在审查本报告所载拟议措施时,很明显联合国采购活动基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成评审团,把亚军位置颁给了来自博茨瓦纳佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则了季军奖台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或发电等服务行业私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授奖

3. 拍卖给(某人); 、包给(某人以招标的工程); 裁定(得标人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁奖
adjuger qqch à qqn把某物授予某人
le premier prix a été adjugé à Camille一等奖被授予了卡米尔

法语 助 手
词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer夺取,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩上取下;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer要求收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

以上表1显示,一般临时助理人员一项了总付款额的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,取决于供应商是否积极别招标工作,也取决于每项招标工作的供应商的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还要求对命令其按判决数额向科航支付的利息予以索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需要其中的200万美元来签发合同,以便能够按计划开始在东段进行标界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重要的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的奖台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或发电等服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授奖

3. 拍卖给(); 、包给(招标的工程); 裁定(得标

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁奖
adjuger qqch à qqn把物授予
le premier prix a été adjugé à Camille一等奖被授予了卡米尔

法语 助 手
近义词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

反义词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer夺取,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩上取下;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

承运可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

上表1显示,一般临时助理员一项了总付款额的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,取决于供应商是否积极参与个别招标工作,也取决于参与每项招标工作的供应商的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔命令其按判决数额向科航支付的利息予索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻采购干事提出的在授予车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需其中的200万美元来签发合同,便能够按计划开始在东段进行标界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的奖台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或发电等服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授

3. 拍卖给(某人); 、包给(某人以招标的工程); 裁定(得标人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁
adjuger qqch à qqn把某物授予某人
le premier prix a été adjugé à Camille一授予了卡米尔

法语 助 手
近义词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

反义词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer夺取,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩上取下;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer要求收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

以上表1显示,一般临时助理人员一项了总付款额的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,取决于是否积极参与个别招标工作,也取决于参与每项招标工作的的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还要求对命令其按判决数额向科航支付的利息予以索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需要其中的200万美元来签发合同,以便能够按计划开始在东段进行标界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重要的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或发电服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判
2. (引)颁, 授
adjuger un prix 授奖

3. 拍卖(某人); 、包(某人以招的工程); 裁定(得人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁奖
adjuger qqch à qqn把某物授某人
le premier prix a été adjugé à Camille一等奖被授了卡米尔

法语 助 手
近义词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

反义词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer夺取,占,占有;octroyer,授,赐;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩上取下;arracher拔;attribuer,授,赋;ériger建造,竖立;hisser扯起,升起,吊起;revendiquer要求收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

以上表1显示,一般临时助理人员一项了总付款额的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招(85%的采购为国内公司);具体评的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否合同,取决于供应商是否积极参与个别招工作,也取决于参与每项招工作的供应商的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还要求对命令其按判决数额向科航支付的利息以索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需要其中的200万美元来签合同,以便能够按计划开始在东段进行界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重要的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的奖台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或电等服务行业的私有化,若再将此种合同政府部门,就益显得荒谬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,
v. t.
1. 判给
2. (引)颁发, 授予; 给予:
adjuger un prix 授奖

3. 拍卖给(某人); 、包给(某人以招标的工程); 裁定(得标人)

s'adjuger v. pr.
占为已有:
s'adjuger qch 把某物占为已有

常见用法
adjuger un prix颁奖
adjuger qqch à qqn把某物授予某人
le premier prix a été adjugé à Camille一等奖被授予了卡米尔

法语 助 手
近义词:
accorder,  attribuer,  conférer,  donner,  gratifier de,  assigner,  octroyer,  approprier,  arroger,  décerner

s'adjuger: monopoliser,  s'approprier,  s'attribuer,  s'octroyer,  

反义词:
dénier,  refuser

s'adjuger: déléguer,  

联想词
remporter再带走,重新拿走;emparer夺取,占,占有;octroyer给予,发给,授予,赐予;imposer强迫,强加;disputer争吵,争论;décrocher使脱钩,从钩取下;arracher拔;attribuer给予,授予,赋予;ériger建造,竖立;hisser,升,吊;revendiquer收回,追还;

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易的50%。

Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

1示,一般临时助理人员一项了总付款额的72.6%。

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,取决于供应商是否积极参与个别招标工作,也取决于参与每项招标工作的供应商的报价是否有竞争力。

Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

占将近90%出口量的服务部门,70%集中在旅游和航空运输业。

Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

索赔人还对命令其按判决数额向科航支付的利息予以索赔。

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

监督厅还建议,推翻对采购干事提出的在授予车胎采购合同时索贿的指控。

La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

《国家林业改革法》禁止签发私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

现迫切需其中的200万美元来签发合同,以便能够按计划开始在东段进行标界工作。

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

至关重的是,在审查本报告所载的拟议措施时,很明联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则了季军的奖台。

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

然而,一旦政府已决定实行电话网络或发电等服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发得荒谬。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjuger 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement,