L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中具有同等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防部助理部长官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长的官员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队
一级
尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国
尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、
尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中具有同等职位
人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员认识,国
部助理部长办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条
话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国部助理部长办公室
官员向参与招募工作
人员宣
保护和促进儿童权利以及指导招募工作
指令和条
,以提高他们
认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达第836营萨达姆上校
指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为
尉和中士一级
官提供保护儿童
培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到士长J
部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防
准尉三级
士
Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装
中具有同等职位
人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员认识,国防
助
办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例
讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防助
办公室
官员向参与招募工作
人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作
指令和条例,以提高他们
认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达第836营萨达姆上校
指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又起定点暗杀事件,贝鲁特
起爆炸事件造成国内治安
上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士
J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快
辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士
J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快
辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士
级
官提供保护儿童
培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到士
J
分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一
准
。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准
三
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
兵协会由15名代表组成,其中
4名、准
3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区上
、
、
下
或武装部队中具有同等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防部助理部长办公室员发表关于保护和促进儿童权益
及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利
及指导招募工作的指令和条例,
提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上Wissam Eid、副
Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度及为准
和中士一
提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队
一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防
准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级上
官、尉官、尉官级
下
官或武装部队中具有同等职位
人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员认识,国防部助理部长办公室官员发表关于保护和促进儿童权益
及相关征兵指示和条例
讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室官员向参与招募工作
人员宣讲保护和促进儿童权
及指导招募工作
指令和条例,
提高他们
认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达第836营萨达姆上校
指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要
增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要
增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度
及为准尉和中士一级
官提供保护儿童
培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到士长J
部分证词,见下文第4.7段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交是西班牙
队
一级
。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防
三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15代表组成,其中
官4
、
3
、
士3
和士兵5
。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区官级以上
官、
官、
官级以下
官或武装部队中具有同等职
员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作员
认识,国防部助理部长办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例
讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室官员向参与招募工作
员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作
指令和条例,以提高他们
认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二在忠于劳伦特·恩孔达
第836营萨达姆上校
指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特一起爆炸事件造成国内治安部队上
Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四
死亡,另有多达20
受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民
数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六
便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民
数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六
便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立
员行为委员会、改进监测及报告制度以及为
和中士一级
官提供保护儿童
培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到士长J
部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士
Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死了,
到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协由15名代表组成,其中
官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装
队中具有同等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防助
办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防助
办公室的官员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他
的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士
J指出,由于定居地居民的人数和他
不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士
J指出,由于定居地居民的人数和他
不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员,建立人员行为委员
、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级
官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士
J的
分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士
Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部
中具有同等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防部助理部室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部室的官员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士
J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士
J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士
J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15代表组成,其中
官4
、准尉3
、
3
和
兵5
。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中具有
位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防部助理部长办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的官员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六
便衣
事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六
便衣
事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中一级
官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。