Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量保证。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过当的国内法规的困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏当代表性的情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评和监控国家政
、立法和法规结构的充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组的组成是当的。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织的工作量很大,需要投入当的人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够的维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
远讲,持久的民族和解必须以一定的经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因丧失预算规章制度的约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
当的信息对有效辩护是至关重要的。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供足的补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此外,还必须提供充分的安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受宜的生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人的当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足的资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够的资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适的国内法规的困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适代表性的情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法规结构的充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组的组成是适的。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织的工作量很大,需要投入适的人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
证足够的维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久的民族和解必须以一定的经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适的信息对有效辩护是至关重要的。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足的补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分的安全障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足的资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够的资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法
困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性
情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法
结构
充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组组成是适当
。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织工作量很大,需要投入适当
人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久民族和解必须以一定
经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预
编制程序,因而丧失预
制度
约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适当信息对有效辩护是至关重要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法
困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性
情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法
结构
充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小成是适当
。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一工作量很大,需要投入适当
人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久民族和解必须以一定
经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算
章制度
约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适当信息对有效辩护是至关重要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法规
困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表
况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法规结构
充
。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
般来说,监督厅认为小组
组成是适当
。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样个组织
工作量很大,需要投入适当
人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久民族和解必须以
定
经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适当信息对有效辩护是至关重要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这重任,该法院必须有充足
资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够资源可加以利用。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过国内法规
困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏
代表性
情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法规结构
充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组组成是
。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织工作量很大,需要投入
人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应保证足够
维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久民族和解必须以一定
经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
信
有效辩护是至关重要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供足
补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受宜
生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
质量优异,有充分
质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法规
困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性
情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法规结构
充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组组成是适当
。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织工作量很大,需要投入适当
人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久和解必须以一定
经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适当信息对有效辩护是至关重要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒
和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法规
困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性
情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法规结构
充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组组成是适当
。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织工作量很大,需要投入适当
人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久民族和解必须以一定
经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编
程序,因而丧失预算规章
约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适当信息对有效辩护是至关重要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安
保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当的内法规的困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价监控
、
法
法规结构的充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组的组成是适当的。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织的工作量很大,需要投入适当的人力财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够的维行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久的民族解必须以一定的经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适当的信息对有效辩护是至关重要的。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足的补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分的安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻人享受适宜的生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这一重任,该法院必须有充足的资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够的资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品优异,有充分
保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法规
困难?
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为重要是,我们必
处理非洲缺乏适当代表性
情况。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政、立法和法规结构
充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
般来说,监督厅认为小组
组成是适当
。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样个组织
工作
很大,需要投入适当
人力和财力资源。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够维和行动经费。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久民族和解必
定
经济条件为基础。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
Une information adéquate permet une défense efficace.
适当信息对有效辩护是至关重要
。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必提供充分
安全保障。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
色列希望其邻人享受适宜
生活环境。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Pour exercer cette lourde responsabilité, la Cour doit disposer de ressources adéquates.
要承担这重任,该法院必
有充足
资源。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技术援助取决于是否有足够资源可加
利用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。