Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量保。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量保。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
产品质量上乘,价格适中,货
充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资充足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁的严重,我们共同采的行动是否恰当?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供适足的补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适的办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们的保护责任变成适当的行动,我们仍然有一定的距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予适当合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确的、唯一可行的做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分的赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中一个问题是没有适当的工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当的国内法规的困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品优异,有
的
保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品乘,价格适中,货源
足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁的严重,我们共同采取的行动是否恰当?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供适足的补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得代表权的重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可、
地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适的办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们的保护责任变成适当的行动,我们仍然有一定的距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予适当合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确的、唯一可行的做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保受害人得到及时、的赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案的标题为“及时和的赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构的性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中一个问题是没有适当的工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当的国内法规的困难?
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于营养是绝对必要
。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁严重,我们共同采取
行动是否恰
?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供
足
补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代权
重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们保护责任变成
行动,我们仍然有一定
距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联国所有有关实体给予
作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确、唯一可行
做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案标题为“及时和充分
赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中一个问题是没有工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过国内法规
困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量
证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安饮用水对于适当
营养是绝对必要
。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁严重,我们共同采取
行动是否恰当?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供适足
补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们责任变成适当
行动,我们仍然有一定
距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予适当合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确、唯一可行
做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确受害人得到及时、充分
赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案标题为“及时和充分
赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中一个问题是没有适当工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法规
困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格,
时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁的严重,我们共同采取的行动是否恰当?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供适足的补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算序,因而丧失预算规章
度的约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适的办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们的保护责任变成适当的行动,我们仍然有一定的距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关体给予适当合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确的、唯一可行的做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素需要确保受害人得到及时、充分的赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中一个问题是没有适当的工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当的国内法规的困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格,
源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于当
营养是绝对必要
。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁严重,我们共同采取
行动是否恰当?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供
足
补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编
程序,因而丧失预算规章
约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们保护责任变成
当
行动,我们仍然有一定
距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予当合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确、唯一可行
做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案标题为“及时和充分
赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其一个问题是没有
当
工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过当
国内法规
困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适当营养是绝对必要
。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解严重,我们共同采取
行动是否恰当?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供适足
补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,乎仍然同意人人获得充分代表权
重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们保护责任变成适当
行动,我们仍然有一定
距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予适当合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确、唯一可行
做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案标题为“及时和充分
赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国政策、立法和法规结构
充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中一个问题是没有适当工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法规
困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分的质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适的营养是绝对必要的。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁的严重,我们共同采取的行动是?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人
属提供适足的补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适的办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我们的保护责任变成适的行动,我们仍然有一定的距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予适合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,后者是正确的、唯一可行的做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保受害人得到时、充分的赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案的标题为“时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
中一个问题是没有适
的工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够的基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是存在着任何妨碍通过适
的国内法规的困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量
证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安饮用水对于适当
营养是绝对必要
。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁严重,我
共同采取
行动是否恰当?
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要向提交人及其亲属提供适足
补偿。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权重要性。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度
约束。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适办法。
Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.
要把我护责任变成适当
行动,我
仍然有
定
距离。
Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.
对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予适当合作。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我相信,后者是正确
、唯
可行
做法。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第个要素与需要确
受害人得到及时、充分
赔偿有关。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案标题为“及时和充分
赔偿”,是又
关键规则。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中个问题是没有适当
工作方法。
Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.
没有足够基础设施,毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法规
困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。