Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算会审查了顾问精算
编制的说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算会审查了顾问精算
编制的说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算会赞同该
议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算所
议的金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算估值和审计会自身程序实现的。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将精算
探讨如何解决
服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算
会的意见,精算
会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算
会的意见,精算
会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计会依赖顾问精算
和
会自己的程序所做的估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算会所通过的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资会
精算
会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
会注意到,
上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算
会的报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设会的成
名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算会是根据《基金条例》第9条设立的,其成
载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审计
会和精算
联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算
会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师委员会审查了顾问精算师编制说明性
费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师委员会赞同该议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师委员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要相当多资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所议
金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算和审
委员会自身程序实现
。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关
未记账累积负债
办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了精算师委员会意见,精算师委员会
报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了精算师委员会意见,精算师委员会
报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审委员会依赖顾问精算师和委员会自己
程序所做
结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师委员会所通过基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与精算师委员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次资金到位比率相比,这次
资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到了精算师委员会报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请会
和损失理算方面
顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师委员会是根据《基金条例》第9条设立,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审
委员会和精算师联委会
沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确定精算师委员会任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师委员会审查了顾问精算师编制说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师委员会赞同该。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师委员会表示赞同该拟。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要相当多资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算估值和审计委员会自身程序。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关未记账累积负债
办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了精算师委员会意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了精算师委员会意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计委员会依赖顾问精算师和委员会自己程序所做
估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师委员会所通过基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与精算师委员会举行了联席会,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次估值资金到位比率相比,这次估值
资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到了精算师委员会报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为助小组而聘请
会计和损失理算方面
顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师委员会是根据《基金条例》第9条设立,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他加强审计委员会和精算师联委会
沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确精算师委员会
任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师委员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师委员会赞同该议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师委员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要的资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所议的金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通外部精算估值和审计委员会自身程序实现的。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了精算师委员会的意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了精算师委员会的意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计委员会依赖顾问精算师和委员会自己的程序所做的估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师委员会所通的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与精算师委员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次估值的资金到位比率比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到了精算师委员会的报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会的成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师委员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审计委员会和精算师联委会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确定精算师委员会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
员会审查了顾问
编制的说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
员会赞同该
议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了所
议的金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部估值和审计
员会自身程序实现的。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了
员会的意见,
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了
员会的意见,
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问
和
员会自己的程序所做的估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
员会所通过的基金
状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与
员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了
员会的报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审计
员会和
联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定
员会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精委员会审查了顾问精
制
说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精委员会赞同该
议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精委员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要相当多资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精所
议
金额,以支付持续性负
。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精估值和审计委员会自身程序实现
。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精探讨如何解决与往年服务有关
未记账累积负
法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了精委员会
意见,精
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了精委员会
意见,精
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计委员会依赖顾问精和委员会自己
程序所做
估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精委员会所通过
基金精
状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与精委员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次估值资金到位比率相比,这次估值
资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到了精委员会
报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化
情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请会计和损失理
方面
顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精委员会是根据《基金条例》第9条设立
,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审计委员会和精
联委会
沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确定精委员会
任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精委员会审查了顾问精
制
说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精委员会赞同该
议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精委员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要相当多资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精所
议
金额,以支付持续性负
。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精估值和审计委员会自身程序实现
。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精探讨如何解决与往年服务有关
未记账累积负
法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了精委员会
意见,精
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了精委员会
意见,精
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计委员会依赖顾问精和委员会自己
程序所做
估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精委员会所通过
基金精
状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与精委员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次估值资金到位比率相比,这次估值
资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到了精委员会
报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化
情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请会计和损失理
方面
顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精委员会是根据《基金条例》第9条设立
,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审计委员会和精
联委会
沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确定精委员会
任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
算
委员会审查了顾问
算
编制的说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
算
委员会赞同该
。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
算
委员会表示赞同该拟
协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了算
所
的金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部算估值和审计委员会自身程序实现的。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与算
如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了算
委员会的意见,
算
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了算
委员会的意见,
算
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计委员会依赖顾问算
和委员会自己的程序所做的估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
算
委员会所通过的基金
算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与算
委员会举行了联席会
,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到了算
委员会的报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会的成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
算
委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
算
委员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他加强审计委员会和
算
联委会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确定算
委员会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师委员会审查顾
精算师编制的说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师委员会赞同该议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师委员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取精算师所
议的金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算估值和审计委员会自身程序实现的。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到精算师委员会的意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先
审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到精算师委员会的意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先
审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计委员会依赖顾精算师和委员会自己的程序所做的估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师委员会所通过的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与精算师委员会举联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到精算师委员会的报告,其中特别讲到这一
。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会的成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾(“专家顾
”)提供
这方面的咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师委员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审计委员会和精算师联委会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确定精算师委员会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
委员会审查了顾问
编制的说明性估计费用。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
委员会赞同该
议。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
委员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
委员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了所
议的金额,以支付持续性负债。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部估值和审计委员会自身程序实现的。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了委员会的意见,
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了委员会的意见,
委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计委员会依赖顾问和委员会自己的程序所做的估值结果。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
委员会所通过的基金
状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资委员会与委员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
委员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联委会还收到了委员会的报告,其中特别讲到这一问题。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设委员会的成员名单列于附件三。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
委员会还告诉联委会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
委员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他议加强审计委员会和
联委会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联委会同意职权范围有助于确定委员会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。