Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另
,
是一项行为可否被定为保证。
变位形式
;

,构
;
;
,下流
,无耻
;
,可恨
;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另
,
是一项行为可否被定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为并不一定由秘密
织
员实施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动不应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是不可接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
变位形式
,构
;
;
,下流
,无耻
;
,可恨
;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为并不一定由秘密组

员实施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动不应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是不可接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
, 举止;
书; 文件; 契约; 

; 记录在案|Faire ~ de 显示, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
|Passage à l'~ [心]宣泄;
明

,构成
;
,下流
,无耻
;
,可恨
;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行
可否被定
保
。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行
中
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认
,行
就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置
类骚扰行
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.


人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行
并不一定由秘密组织
成员实施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动不应
得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何
据
明
公司有触犯刑事
行
。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应
分清恐怖主义行
和与对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
种暴力行
是不可接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因
,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行
和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
能是动词acter
变位形式
,构成
;
,下流
,无耻
;
;
憎
,

;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为
否被定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为并不一定由秘密组织
成员实施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动不应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是不
接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
义词:
,招
,招供;
,构成
;
,下流
,无耻
;
,可恨
;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,
们十分重视意愿在法律行为中
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一

为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域
民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为并不一定由秘密组织
成员实施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令
发指
行动不应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这
调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数
群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是不可接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式

行动相距甚远
,构成
;
,下流
,无耻
;
,可恨
;
,果断
,
动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是
项行为可否被定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,
些人认为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这
点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为

定由秘密组织
成员实施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动
应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续
断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和
对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是
可接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴责这
袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
能是动词acter
变位形式
,
;
,构成
;
,下流
,无耻
;
憎
,
恨
;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为

定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中
作
。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为并不一定由秘密组织
成员实施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动不应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童
迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使
新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是不
接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

是动词acter
变位形式
动作
, 表明|Prendre ~ de 注意到; 备案;
,构成
;
,下流
,无耻
;
憎
,
恨
;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为
否被定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人
十分重视意愿在法律行为中
作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为并不一定由秘密组织
成员实
。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是
面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动不应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新生各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是不
接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,
谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,
要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
变位形式
, 行为, 举止; 
证
;
,构成
;
,下流
,无耻
;
,可恨
;
,果断
,不动摇
;Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中

。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议
定义就反映了这一点。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望
蹂躏已经太久。
Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine.
恐怖主义行为并不一定由秘密组织
成员
施。
Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.
我们正面临严重
抢劫和其他犯罪活动。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景
行径?
On l'a dit par le passé, il faut que ces actes cessent.
过去曾申明过,这种行动必须停止。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子
令人发指
行动不应该得到任何辩护。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端
暴力行动。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使
新
和尖端手段从事其罪恶行径。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程中,没有发现任何证据证明该公司有触犯刑事
行为。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续不断
消极行动使得新
各代
大脑中充满了沙文主义和极端民族主义
思想。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体
压迫。
De tels actes de violence sont inacceptables.
此种暴力行为是不可接受
。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴责这一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮
行为和战争
延长。
En premier lieu, je souhaiterais prendre acte de certaines des réussites du Conseil.
首先,我要提及安理会
若干积极事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。