法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 的发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport输,搬送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur输者,搬工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport输,搬送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison,交;déchargement载,;transporteur输者,搬工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement应,给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

,我们将如何进一步落实援助

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服务便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement应,;transport输,搬送;envoi寄,发,送;ravitaillement应粮食,补;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur输者,搬工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

人道主义援助是受《国际人道主义法》保护,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流以及人道主义领域内工作人员

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多已严重减少了援助

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义援助交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大协调将导致发展援助更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括输、保险、银费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提急需人道主义援助方面已经面临困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资通过提方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服务提便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义援助提便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供义援助是受《国际义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及义领域内工作员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际义法要求为义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方有责任允许畅通无阻地提供和分发义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 进, 进
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer进,推进,往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流以及人道主义领域内工作人员的

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向
C'est un grand acheminement à la paix. 是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道义援助是受《国际人道义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

只会使提供人道义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

地区的安全局势继续制约人道义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

加剧了在提供急需的人道义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道义法要求为人道义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发
acheminement des secours 运救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运;envoi寄,发,;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison;déchargement卸载,卸;transporteur运输者,搬运工;rapatriement回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供义援助是受《国际义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及义领域内工作员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约义援助的

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际义法要求为义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,,前往;approvisionnement应,给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

人道主义助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提急需的人道主义助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服务提便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提分发人道主义助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,