法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 发; 起诉
accuser qn d'un vol 某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事某人
  • accuser qn de + inf. 某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不,”亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段知收到该组织的年度报

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有指责他漫不经心

助记:
ac进入状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使沮丧

用法:
  • accuser qn de qch
  • accuser qn de + inf. 做(了)

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12中,11立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失任,使失用,使失威,使地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指, 谴, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher,指;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希;blâmer,指,斥;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher备,指;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer备,指,斥;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用常镇静的语,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指, 谴, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher备,指;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,;blâmer备,指,斥;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使
accuser les contours 轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. , 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 人犯盗窃

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加


6. 鲜明; 突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认
Le coupable s'est accusé lui-même. 犯已认

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;难以忍受;指,攻击;证明有人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因
  • accuser qn de + inf. 人做()

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 示;

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突
accuser les contours 突轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,