Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
年来积累了丰厚
经验。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
年来积累了丰厚
经验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共出口创汇4000万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20年来积累了丰富
经验,具有很强
生产开发能
。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
积累了
年专业生产毛、布绒玩具
经验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过年
实体销售
模式,积累了丰富了经验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会会员国应当考虑提交这样
计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握共同经验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面来
经验正在用于制定这一领域
全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她罪恶滔天,她
不义神已经想起来了。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个边-双边信托基金帐户中积累了大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要是热情,需要
是创意,需要
是积累。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员经过年
实践积累了丰富
管理经验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量积压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“累积所得”就是最终资产超过最初资产数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖民时代累积影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积大量拖欠
困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字累计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了丰厚的经。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共出口创汇4000多万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20多年来积累了丰富的经,具有很强的生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具的经。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
多年的实体销售的模式,积累了丰富了经
。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄所
握的共同经
中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多的经正在用于制定这一领域的全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个多边-双边信托基金帐户中积累了大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要的是热情,需要的是创意,需要的是积累。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员经多年的实践积累了丰富的管理经
。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的积压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见的预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“累积所得”就是最终资产超最初资产的数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖民时代的累积影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积的大量拖欠的困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字累计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
积累了丰厚的经验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共出口创汇4000万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20积累了丰富的经验,具有很强的生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累了专业生产毛、布绒玩具的经验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过的实体销售的模式,积累了丰富了经验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握的共同经验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越越
的经验正在用于制定这一领域的全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起了。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个-
信托基金帐户中积累了大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要的是热情,需要的是创意,需要的是积累。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员经过的实践积累了丰富的管理经验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的积压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见的预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“累积所得”就是最终资产超过最初资产的数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖民时代的累积影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积的大量拖欠的困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字累计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累丰厚的
验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共出口创汇4000多万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20多年来积累丰
的
验,具有很强的生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累多年专业生产毛、布绒玩具的
验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年的实体销售的模式,积累丰
验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第
准许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握的共同验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多的验正在用于制定这一领域的全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已想起来
。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个多边-双边信托基金帐户中积累大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要的是热情,需要的是创意,需要的是积累。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员过多年的实践积累
丰
的管理
验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的积压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见的预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“累积所得”就是最终资产超过最初资产的数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及殖民时代的累积影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积的大量拖欠的困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字累计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了丰厚的经验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共出口创汇4000多万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20多年来积累了丰富的经验,具有很强的生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具的经验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年的实体销售的模式,积累了丰富了经验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自
,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握的共同经验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多的经验在用于
定这一领域的全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个多边-双边信托基金帐户中积累了大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要的是热情,需要的是创意,需要的是积累。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员经过多年的实践积累了丰富的管理经验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的积压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见的预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“累积所得”就是最终资产超过最初资产的数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖民时代的累积影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积的大量拖欠的困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字累计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来丰厚的经验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
计共出口创汇4000多万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20多年来丰富的经验,具有很强的生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂多年专业生产毛、布绒玩具的经验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年的实体销售的模式,丰富
经验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)的大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准
挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握的共同经验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多的经验正在用于制定这一领域的全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个多边-双边信托基金帐户中大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要的是热情,需要的是创意,需要的是。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员经过多年的实践丰富的管理经验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见的预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“所得”就是最终资产超过最初资产的数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及殖民时代的
影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和的大量拖欠的困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了丰厚验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共出口创汇4000多万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20多年来积累了丰验,具有很强
生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年实体销售
模式,积累了丰
了
验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会会员国应当考虑提交这样
计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握共同
验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多验正在用于制定这一领
球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她罪恶滔天,她
不义神已
想起来了。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个多边-双边信托基金帐户中积累了大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要是热情,需要
是创意,需要
是积累。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员过多年
实践积累了丰
管理
验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量积压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“累积所得”就是最终资产超过最初资产数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖民时代累积影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积大量拖欠
困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字累计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来丰厚的经验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
计共出口创汇4000多万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20多年来丰富的经验,具有很强的生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂多年专业生产毛、布绒玩具的经验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年的实体销售的模式,丰富
经验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)的大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会的会员国应当考虑提交这样的计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条
许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握的共同经验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多的经验正在用于制定这一领域的全球。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来
。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
此,几个多边-双边信托基金帐户中
大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要的是热情,需要的是创意,需要的是。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人员经过多年的实践丰富的管理经验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见的预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“所得”就是最终资产超过最初资产的数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及殖民时代的
影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和的大量拖欠的困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字计数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了丰厚的经验。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累共出口创汇4000多万美元。
Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.
20多年来积累了丰富的经验,具有很强的生产开发能力。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具的经验。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年的实体销售的模式,积累了丰富了经验。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人逐渐熟悉,并且正在检视联合国特
会(特
会)累积的大量文件。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会的会
国应当考虑提交这样的
,这
应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握的共同经验中学到东西。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多的经验正在用于制定这一领域的全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
Des soldes importants s'étaient donc accumulés sur plusieurs des comptes des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux.
因此,几个多边-双边信托基金帐户中积累了大笔余额。
La publicité est un art, est la nécessité d'enthousiasme, la créativité est nécessaire, la nécessité d'être accumulé.
广告是一门艺术,需要的是热情,需要的是创意,需要的是积累。
Watson gestionnaires de la logistique après des années de pratique a accumulé une riche expérience de la gestion.
华信物流有限公司管理人经过多年的实践积累了丰富的管理经验。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的积压穷困问题。
Enfin, le retard accumulé exigera des ajustements budgétaires non prévus.
最后,由于延迟,将不得不进行未能预见的预算调整。
Les « gains accumulés » représentent la différence entre les deux.
“累积所得”就是最终资产超过最初资产的数额。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖民时代的累积影响。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.
几乎所有这些国家都受到冲突和累积的大量拖欠的困扰。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府赤字累数达到30亿古德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。