法语助手
  • 关闭

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建;使巩固;树;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger;allonger放长,延长,加长;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer,搬;mouvoir,搬;ramasser,堆拢,聚;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因为它自己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公医院在承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

特迪瓦正在为实现千年发展目标作出自己绵薄的贡献,但我们都知道,正如特迪瓦的格言所说的,人无法让着椅子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至在如厕之后不能自我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制作,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger动;allonger放长,延长,加长;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,科特迪瓦被列非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院在承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继报告说,囚犯受各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正在实现千年发展目标作出己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让着椅子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经尊重,甚至在如厕之后不能我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因的重量很轻,容易制作,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger动;allonger放长,延长,加长;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因为它自己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院在承认土著妇女的医疗需要要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受各种酷刑,包括毒打、上镣铐强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正在为实现千年发展目标作出自己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让着椅子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至在如厕之后不能自我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计开发的一种修复的人造的假肢,最受亚洲非洲的地雷受害者其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制作,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger动;allonger放长,延长,加长;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙是因为它自己子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院在承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别继续获得说,囚犯受各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正在为实现千年发展目标作出自己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至在如厕之后不能自我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制作,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger动;allonger放长,延长,加长;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因为它自己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院在承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正在为实现千年发展目标作出自己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让着椅子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至在如厕之后不能自我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制作,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger动;allonger,延;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因为它自己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院在承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正在为实现千年发展目自己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让着椅子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至在如厕之后不能自我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. ……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,……坐下;bouger动;allonger放长,延长,加长;sauter跳,跳跃;assis的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因为它自己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院在承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正在为实现千年发展目标作出自己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法椅子的青蛙

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至在如厕之后不能自我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制作,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger动;allonger放长,延长,加长;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因为它自己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正为实现千年发展目标作出自己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让着椅子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐或卧痛苦的位置,浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至如厕之后不能自我清洁,且这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制作,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


sparte, spartéine, sparterie, spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,

(s') v. pr.
蹲,蹲下
Ils s'accroupissent, adossés les uns aux autres (Hugo). 他们背靠背蹲着。

法 语助 手
联想:
  • asseoir   v.t. 让……坐下;安放;建立;使巩固;树立;s’~ v.pr. 坐下

联想词
asseoir使坐,让……坐下;bouger动;allonger;sauter跳,跳跃;assis坐着的;déplacer移动,搬动;mouvoir移动,搬动;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;incliner使倾斜,使弯下;lécher舔,舔去;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;

Si la grenouille est accroupie, c'est qu'elle n'a pas de chaise à offrir.

青蛙椅子是因为它己没有椅子给别人。

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.

今天,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突的国家,经受屈辱,但还没有完全倒下去

Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.

坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。

Elle aurait reçu des coups de poing dans la figure, des coups de bâton et aurait été obligée de rester accroupie sur un sol en pierre pendant des heures.

据说她脸部受拳击,被用警棍殴打,并被迫蹲坐在石头地上达数小时。

L'hôpital a poursuivi l'installation d'une salle pour l'accouchement en position accroupie et la formation de sages-femmes collaborant avec l'hôpital, s'agissant notamment du transfert des parturientes dans les installations de santé.

人口基金支持Otavalo公立医院在承认土著妇女的医疗需要和要求的基础上,建立多元文化医疗模式。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯时间以难堪的姿势下蹲或站立。

La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.

科特迪瓦正在为实现千年发展目标己绵薄的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让着椅子的青蛙让开

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至在如厕之后不能我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种尊。

L'objectif primordial d'Aide internationale pour les handicapés est la rééducation des personnes handicapées démunies dans les zones de combat du monde entier, notamment grâce à la prothèse de Jaipur, un membre artificiel conçu et développé en Inde, particulièrement appropriée pour les victimes de mines terrestres et autres personnes amputées en Asie et en Afrique. Cette prothèse est légère, facile à fabriquer et permet de s'accroupir, de rouler à bicyclette et d'effectuer tous les travaux agricoles, éléments essentiels dans les pays en développement.

帮助残疾人国际的主要目标是通过安装斋浦尔义肢,使世界上冲突地区身体残疾的穷人康复,斋浦尔义肢是在印度设计和开发的一种修复的和人造的假肢,最受亚洲和非洲的地雷受害者和其他截肢者的喜爱,因为它的重量很轻,容易制,并且充分考虑了蹲坐、骑脚踏车,以及在发展中国家中最基本的所有田间劳动等。

A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.

如果不能找空旷处,则原地蹲下保护头部和脸部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroupir 的法语例句

用户正在搜索


spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation,

相似单词


accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru,