法语助手
  • 关闭
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃;conférencier讲演,报告;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪或陪同者性侵害和身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个度没有证到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证和陪同员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健或青少家长陪同下对青少进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证(及随行支助员)到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪或陪同者旅行时,如果经纪在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传员、指导员、民意测验员和土著现场工作员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个期间各位证就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个期间会有证实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于是估计50名被罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur育者,育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,人;instructeur官,练,导者;enseignant员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏是一位小提琴伴奏者。
2. 旅游领队,旅向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐,作曲;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专下约谈已经在没有官员陪同情况下进

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年陪同下对青少年进身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随需要征聘一名支助干事,经费来自临助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同长一起出,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地间上午730分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅,如果经纪人在过境或抵达目地国遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团大多数女性成员有过有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.琴女演奏家是一小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃;conférencier,报告;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路,带头;musicien音乐家,作曲家;accompagnement伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童他们监护

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪性侵害身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健或青少年家长下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务支助股协助将727名证(及随行支助员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委原子能机构意他们直升飞机在必要时带上数适当

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪者旅行时,如果经纪在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为类可持续发展一个积极、务实行动工具,作为消除贫困各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传员、指导员、民意测验土著现场工作员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员工作员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国监狱设施中,因此也包括一个警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教;guide路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在有官陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,有设立支助干事,因为预计在第一个财政年有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成有过有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调、省代表、宣传人、指导、民意测验人和土著现场工作人 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校队、新闻界代表、代表团成和工作人

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔奏者;唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien家,作曲家;accompagnement陪同,陪随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随征聘一名支助干事,经费来自临助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地间上午730分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行,如果经纪人在过境或抵达目地国遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,