法语助手
  • 关闭
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展个积极、务实行动工具,作为消除贫困各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另个接收国不同监狱设施中,因此也包括个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议汇聚来自104个国家1 000儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助727人(及随支助人员)带到海牙作

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报作为陪同家长一起出,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位人就能实际抵达,否则不会立即需要一支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有人实际抵达,否则不会立即需要一支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一拉克专家私下约谈已在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

过运用武器训练,她们参了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在人或陪同者旅行时,如果人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏;伴唱
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.钢琴女演奏家是一小提琴家伴奏
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育,教育家;formateur职业培训;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

些费用所基于假定是估计50名被定罪中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏;伴
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育,教育家;formateur职业培训;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

些费用所基于假定是估计50名被定罪中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者害和人身害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害和人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员家长陪同下对进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证人(及随行支助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学及其成护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员和土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十个孩子和个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃;conférencier讲演,报告;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路,带头;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童和他们监护

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经陪同者性侵害和身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在个财政年度没有证到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证和陪同员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务和支助股协助将727名证(及随行支助员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经陪同者旅行时,如果经在过境抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为类可持续发展个积极、和平和务实行动工具,作为消除贫困和各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传员、指导员、民意测验员和土著现场工作员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在个财政期间各位证就能实际抵达,否则不会立即需要名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在个财政期间会有证实际抵达,否则不会立即需要名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另个接收国不同监狱设施中,因此也包括个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是一位小提琴家伴奏者。
2. 旅游领队,旅行向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅行社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张个孩子一个领队。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
guide,  cornac,  cicérone
联想词
accompagnant随同;chauffeur司机;éducateur教育者,教育家;formateur职业培训者;animateur使气氛活跃人;conférencier讲演人,报告人;instructeur教官,教练,教师,教导者;enseignant教师,教员;guide领路人,带头人;musicien音乐家,作曲家;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104个国家1 000名儿童他们监护人。

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家私下约谈已经在没有官员陪同情况下进行。

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅行时,也容易受到经纪人或陪同者性侵害人身侵害。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一个财务期间预算中,没有设立助干事,因为预计在第一个财政年度没有证人到庭。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本报告所述期间,有550名证人陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2规定:最好在保健人员或青少年家长陪同下对青少年进行身体检查。

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

业务助股协助将727名证人(及随行助人员)带到海牙作证。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委原子能机构同意他们直升飞机在必要时带上人数适当陪同。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘一名助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅行,获得护照;代表团中大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅行经历。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,一辆载有30名学生及其成年护送客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif一所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者旅行时,如果经纪人在过境或抵达目地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展一个积极、务实行动工具,作为消除贫困各种祸害战略资助系统。

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

补充调查进程操作是由区域协调员、省代表、宣传人员、指导员、民意测验人员土著现场工作人员 (如需要援助到边远户口查访) 进行。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要一名助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在第一个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要一名助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另一个接收国不同监狱设施中,因此也包括一个陪同警官所需费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,