法语助手
  • 关闭

acceptante

添加到生词本

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心国家提供了些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用任何位律师,若将提供不是公益性质费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪受训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们承担完全责任,我们请求饶恕以德国他民族带来痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人人编制份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务各国所提供财政资源微乎微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这裁决时所表现出沉着冷静态度应该受到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回决定是明智

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转让附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

国家要同意登记册上列入某船只必须经更严格管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会最后宣言时重申了这观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其提供的不是公益性质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无国家相信了有国家履行承诺的诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转让的附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

你的邀请时,我没有考虑到我不能

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

任用意味着这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不任何难民,因此也不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,支薪的训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德国的名义给其他民族带的痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可出卖人所转让的附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了一安排得以实现,无核武器国家相了有核武器国家履行承诺的

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转让的附担保债务,从而参与类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有努力接受多样性,我们才能成为代世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转让的附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

任用意味着这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

L.1,代表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,支薪的训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们完全的道义责任,我们请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履的诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定中心提供服务的国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可出卖人所转让的附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我现代世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

承担完全的道义责任,我请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他作出进一步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转让的附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,没有考虑到不能来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样才能成现代世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供一些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

承担完全的道义责任,请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

这一安排得以实现,无核武器国家相信有核武器国家履行承诺的诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他作出进一步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转的附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申这一观点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各表团并未将任何事情排除在外。

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现世界的一个真正伙伴。

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位的问题。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的费服务,则均应得到报偿。

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.

我们承担完全的道义责任,我们请求德国的名义给其他民族带来的痛苦。

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转让的附担保债务,从而参与这类融资。

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acceptante 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante, acceptation, accepter, accepteur, acception,