Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受说明或澄清规定其他标准。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受说明或澄清规定其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种情况下,应由哪方面决定保留可否接受?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法可接受性。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广认为这样做将对指南草案
可接受性或可使用性产生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自对据认为是公正和公平决定
广
接受。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人认为这是现实做法,可以促使各国接受公约和便利公约
解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这方面已确定四个要素是:
有无、获得
难易程度、
可接受性和优质
。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组本意,可能会消极地影响《示范法》
接受性。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法长期可接受性。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约整体可接受性。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款可接受性视如何界定“优先地位”这一词语而定。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括确保保健设施、物品和供应、可获取性、可接受性和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应确定有无、获得
难易程度、可接受性和
质量会受到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题可能降低公约可接受性。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供可取得、可提供
、可适应
和可接受
教育是这种环境中
一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人们能够接受教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在这种相互冲突
观点是国际合作面临
主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法性是本组织突出特征,保证了其信誉和认可度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价最低标准,以确保国际移徙组织
项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能接受这样一项含糊其辞宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受
问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可说明或澄清规
其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种情况下,应由哪方面决保留可否
?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法可
性。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广认为这样做将对指南草案
可
性或可使用性产生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自对据认为是公正和公平决
广
。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人认为这是现实做法,可以促使各国
公约和便利公约
解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这方面四个要素是:服务
有无、获得服务
难易程度、服务
可
性和优质服务。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组本意,可能会消极地影响《示范法》
性。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法长期可
性。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约整体可
性。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款可
性视如何界
“优先地位”这一词语而
。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括保保健设施、物品和服务
供应、可获取性、可
性和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应服务
有无、获得服务
难易程度、可
性和服务质量会
到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题可能降低公约可
性。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供可取得、可提供
、可适应
和可
教育是这种环境中
一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,保人们能够
教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在这种相互冲突
观点是国际合作面临
主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法性是本组织突出特征,保证了其信誉和认可度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价最低标准,以
保国际移徙组织
项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能这样一项含糊其辞
宣言,它可能在这一重要研究领域是否被
问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会就
说明或澄清规定其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种情况下,应由哪方面决定保留否
?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法性。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广认为这样做将对指南草案
性或
使用性产生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自对据认为是公正和公平决定
广
。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人认为这是现实做法,
以促使各国
公约和便利公约
解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这方面已确定四个要素是:服务
有无、获得服务
难易程度、服务
性和优质服务。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组本意,
能会消极地影响《示范法》
性。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法长期
性。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约整体
性。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款性视如何界定“优先地位”这一词语而定。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括确保保健设施、物品和服务供应、
获取性、
性和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应确定服务有无、获得服务
难易程度、
性和服务质量会
到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题能降低公约
性。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供取得
、
提供
、
适应
和
教育是这种环境中
一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人们能够教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在这种相互冲突
观点是国际合作面临
主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法性是本组织突出特征,保证了其信誉和认
度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价最低标准,以确保国际移徙组织
项目符合文化和语
要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能这样一项含糊其辞
宣
,它
能在这一重要研究领域是否被
问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接的说明或澄清规定其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在种情况下,应由哪方面决定保留可否接
?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是了增强示范法的可接
。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
样做将对指南草案的可接
或可使用
产生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自对据是公正和公平的决定的
接
。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人是现实的做法,可以促使各国接
公约和便利公约的解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在方面已确定的四个要素是:服务的有无、获得服务的难易程度、服务的可接
和优质服务。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但本不是工作组的本意,可能会消极地影响《示范法》的接
。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估一做法的长期可接
。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何种尝试都会危及公约的整体可接
。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款的可接视如何界定“优先地位”
一词语而定。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
些要素包括确保保健设施、物品和服务的供应、可获取
、可接
和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
种评估尤应确定服务的有无、获得服务的难易程度、可接
和服务质量会
到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决一问题可能降低公约的可接
。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供可取得的、可提供的、可适应的和可接的教育是
种环境中的一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人们能够接教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在的种相互冲突的观点是国际合作面临的主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法是本组织的突出特征,保证了其信誉和
可度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
些导则是须进一步评价的最低标准,以确保国际移徙组织的项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能接样一项含糊其辞的宣言,它可能在
一重要研究领域是否被接
的问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种,应由哪方面决定保留可否接受?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法的可接受性。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广为这样做将
指南草案的可接受性或可使用性产生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自为是公正和公平的决定的广
接受。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人为这是现实的做法,可以促使各国接受公约和便利公约的解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这方面已确定的四个要素是:服务的有无、获得服务的难易程度、服务的可接受性和优质服务。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组的本意,可能会消极地影响《示范法》的接受性。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法的长期可接受性。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约的整体可接受性。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款的可接受性视如何界定“优先地位”这一词语而定。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括确保保健设施、物品和服务的供应、可获取性、可接受性和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应确定服务的有无、获得服务的难易程度、可接受性和服务质量会受到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题可能降低公约的可接受性。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供可取得的、可提供的、可适应的和可接受的教育是这种环境中的一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人们能够接受教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在的这种相互冲突的观点是国际合作面临的主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根国际法,合法性是本组织的突出特征,保证了其信誉和
可度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价的最低标准,以确保国际移徙组织的项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会就
受
说明或澄清规
其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种情况下,应由哪方面决保留
否
受?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法受性。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广认为这样做将对指南草案
受性或
使用性产生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自对据认为是公正和公平决
广
受。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人认为这是现实做法,
以促使各国
受公约和便利公约
解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这方面已确个要素是:服务
有无、获得服务
难易程度、服务
受性和优质服务。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组本意,
能会消极地影响《示范法》
受性。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法长期
受性。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约整体
受性。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款受性视如何界
“优先地位”这一词语而
。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括确保保健设施、物品和服务供应、
获取性、
受性和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应确服务
有无、获得服务
难易程度、
受性和服务质量会受到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题能降低公约
受性。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供取得
、
提供
、
适应
和
受
教育是这种环境中
一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人们能够受教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在这种相互冲突
观点是国际合作面临
主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法性是本组织突出特征,保证了其信誉和认
度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价最低标准,以确保国际移徙组织
项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能受这样一项含糊其辞
宣言,它
能在这一重要研究领域是否被
受
问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银董事会
就
接受的说明或澄清规定其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种情况下,应由哪方面决定保留否接受?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法的接受
。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广认为这样做将对指南草案的
接受
或
使用
产生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自对据认为是公正和公平的决定的广接受。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人认为这是现实的做法,以促使各国接受公约和便利公约的解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这方面已确定的四个要素是:的有无、获
的难易程度、
的
接受
和优质
。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组的本意,能会消极地影响《示范法》的接受
。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进一次考察,以评估这一做法的长期
接受
。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约的整体接受
。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款的接受
视如何界定“优先地位”这一词语而定。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括确保保健设施、物品和的供应、
获取
、
接受
和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应确定的有无、获
的难易程度、
接受
和
质量会受到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题能降低公约的
接受
。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供取
的、
提供的、
适应的和
接受的教育是这种环境中的一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取动,确保人们能够接受教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在的这种相互冲突的观点是国际合作面临的主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法是本组织的突出特征,保证了其信誉和认
度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价的最低标准,以确保国际移徙组织的项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会就
受的说明或澄清规定其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种情况下,应由哪方面决定保留受?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法的受
。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广认为这样做将对指南草案的
受
或
使
生不利影响。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权威来自对据认为是公正和公平的决定的广受。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人认为这是现实的做法,以促使各国
受公约和便利公约的解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这方面已确定的四个要素是:服务的有无、获得服务的难易程度、服务的受
和优质服务。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组的本意,能会消极地影响《示范法》的
受
。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法的长期受
。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约的整体受
。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款的受
视如何界定“优先地位”这一词语而定。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括确保保健设施、物品和服务的供应、获取
、
受
和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应确定服务的有无、获得服务的难易程度、受
和服务质量会受到何种影响。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题能降低公约的
受
。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供取得的、
提供的、
适应的和
受的教育是这种环境中的一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人们能够受教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是合适上存在的这种相互冲突的观点是国际合作面临的主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法是本组织的突出特征,保证了其信誉和认
度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价的最低标准,以确保国际移徙组织的项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能受这样一项含糊其辞的宣言,它
能在这一重要研究领域是
被
受的问题方面造成混淆。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?
在这种情况下,应由决定保留可否接受?
L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.
列入第(5)款是为了增强示范法的可接受性。
Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.
广认为这样做将对指南草案的可接受性或可使用性产生不利影
。
L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.
权来自对据认为是公正和公平的决定的广
接受。
C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.
有人认为这是现实的做法,可以促使各国接受公约和便利公约的解释。
Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.
在这已确定的四个要素是:服务的有无、获得服务的难易程度、服务的可接受性和优质服务。
Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.
但这本不是工作组的本意,可能会消极地影《示范法》的接受性。
Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.
目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法的长期可接受性。
Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.
我们担心,任何这种尝试都会危及公约的整体可接受性。
M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.
Schneider先生(德国)说,第2款的可接受性视如何界定“优先地位”这一词语而定。
Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.
这些要素包括确保保健设施、物品和服务的供应、可获取性、可接受性和质量。
Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.
这种评估尤应确定服务的有无、获得服务的难易程度、可接受性和服务质量会受到何种影。
On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.
而且,不解决这一问题可能降低公约的可接受性。
À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.
提供可取得的、可提供的、可适应的和可接受的教育是这种环境中的一个重要因素。
Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.
几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人们能够接受教育。
Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.
在民事没收是否合适上存在的这种相互冲突的观点是国际合作临的主要困难之一。
Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.
根据国际法,合法性是本组织的突出特征,保证了其信誉和认可度。
Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.
这些导则是须进一步评价的最低标准,以确保国际移徙组织的项目符合文化和语言要求。
Nous ne saurions accepter une telle déclaration ambiguë, qui pourrait semer la confusion quant à l'acceptabilité de cet important domaine de recherche.
我们不能接受这样一项含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题造成混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。