法语助手
  • 关闭

abstraite

添加到生词本

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条的线一支穿越空间的箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

用来帮助理解象概念的。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不一个的实

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来象地审查否合乎宪法不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家一个的实其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为象的信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不一种象的存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一化这一象概念仅仅嘴上说得好听不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见的现实,而不象的概念。

C'est une peinture abstraite.

一幅象画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和象思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的象的界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们象地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

身只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念的。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象的实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象的实体其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人对熟悉的事物的口头文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

利必须是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

必须动用人类所特有的思辨抽象思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

看来,在全球化与抽象压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

抽象地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

更进一步指明,所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只抽象的线就像支穿越空间的箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解抽象概念的。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类抽象的实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决抽象问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查否合乎宪法许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,个国家抽象的实体其本身没有力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象的信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并抽象的存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面体化这抽象概念仅仅嘴上说得好听够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学抽象科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见的现实,而抽象的概念。

C'est une peinture abstraite.

幅抽象画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅统计数字,或任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

自身只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念的。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象的实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象的实体其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

必须是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

必须动用人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

抽象地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

更进一步指明,所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条抽象的线就像一支穿越空间的箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解抽象概念的。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来,人类一个抽象的实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来抽象问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查否合乎宪法能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家一个抽象的实体其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象的信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并一种抽象的存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化一抽象概念仅仅嘴上得好听的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学抽象科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见的现实,而抽象的概念。

C'est une peinture abstraite.

一幅抽象画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象线就像是一支穿越空间箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用帮助理解抽象概念

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织,人类不是一个抽象实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小,这决不是抽象问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个家是一个抽象实体其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上得好听是不

La géométrie est une science abstraite.

何学是抽象科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或抽象观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是抽象概念。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和抽象思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在抽象界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “际法治”提法依然流于抽象或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看,在全球化与抽象和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是线就像是支穿越空间箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽概念

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

控诉来审查是否合乎宪法是不能允许

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同国家是实体其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

间并不是种抽存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面体化这概念仅仅嘴上说得好听是不够

La géométrie est une science abstraite.

几何学是科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是抽概念。

C'est une peinture abstraite.

这是幅抽画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和抽思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”提法依然流于或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进步指明,我们所谈到贫穷并非仅仅种统计数字,或是任何国家遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条线就像是一支穿越空间箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解概念

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来审查是否合乎宪法是不能允许

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个实体其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一概念仅仅嘴上说得好听是不够

La géométrie est une science abstraite.

几何学是科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是概念。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”提法依然流于或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何国家遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条的线就像一支穿越空间的箭。

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解象概念的。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类一个的实体

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决问题。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来象地审查否合乎宪法能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家一个的实体其本身没有为能力。

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为象的信息。

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并一种象的存在。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一象概念仅仅嘴上说够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学科学

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见的现实,而象的概念。

C'est une peinture abstraite.

一幅象画。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和象思维能力。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的象的界限提出质疑。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们象地为在作出决定前打开参与渠道进辩护。

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或任何国家的遥远现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraite 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,