法语助手
  • 关闭
v.t.
抽象化,抽象
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动的基础上抽象出正义的概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这么说,把生活中的精粹提炼出来,其的就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱中间,未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.在喧闹的室内工作,但善于一人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.无法摆脱眼前的恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理某个历史事件,摆脱自己所生活的时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.无法从对自己眼前利益的考虑中脱出来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽象的;难懂的;玄妙的;抽象派的
  • abstraction   n.f. 抽象(作用);抽象思维;抽象概念;抽象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction抽象;affranchir获得自由;extraire拔出;détacher开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier适合,适应;contenter高兴,快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理抽象概念的。

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

避免 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
抽象化,抽象
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动的基础上抽象正义的概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这么说,他把生活中的精粹来,其他的就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱中间,他未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.他必须在喧闹的室内工作,但他善于一人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.他无法摆脱眼前的恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须摆脱自己所生活的时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.他无法从对自己眼前利益的考虑中来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽象的;难懂的;玄妙的;抽象派的
  • abstraction   n.f. 抽象(作用);抽象思维;抽象概念;抽象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction抽象;affranchir解放,获得自由;extraire;détacher解开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier适合,;contenter兴,快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念的。

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免 “国际法治”的法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
使抽象化,抽象
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动的基础上抽象出正义的概
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.这么说,他把生活中的精粹提炼出,其他的就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱中间,他未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.他必须在喧闹的室内工作,但他善于一人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.他无法摆脱眼前的恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须摆脱自己所生活的时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.他无法从对自己眼前利益的考虑中脱出

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽象的;难懂的;玄妙的;抽象派的
  • abstraction   n.f. 抽象(作);抽象思维;抽象概;抽象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction抽象;affranchir解放,使获得自由;extraire拔出;détacher解开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier使适合,使适应;contenter使高兴,使快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像帮助理解抽象概的。

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条抽象的线就像一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概仅仅嘴上说得好听不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学抽象科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不一种抽象的存在。

C'est une peinture abstraite.

一幅抽象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国说,这决不抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织说,人类不一个抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

个人的控诉抽象地审查否合乎宪法不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家一个抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实见的现实,而不抽象的概

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
使象化,
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动的基础上象出正义的概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这么说,把生活中的精粹提炼出来,其的就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉,凝;专心
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱中间,未能做到专心索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.必须在喧闹的室内工作,但善于一人独静。
2.
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.无法眼前的恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须自己所生活的时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.无法从对自己眼前利益的考虑中出来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 象的;难懂的;玄妙的;象派的
  • abstraction   n.f. 象(作用);象概念;象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction象;affranchir解放,使获得自由;extraire拔出;détacher解开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier使适合,使适应;contenter使高兴,使快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解象概念的。

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一象概念仅仅嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种象的存在。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见的现实,而不是象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的辨和能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的象的界限提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
使抽象化,抽象
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动的基础上抽象出正义的概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这把生活中的精粹提炼出来,其的就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱中间,未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.必须在喧闹的室内工作,但善于一人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.无法摆脱眼前的恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须摆脱自己所生活的时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.无法从对自己眼前利益的考虑中脱出来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽象的;难懂的;玄妙的;抽象派的
  • abstraction   n.f. 抽象(作用);抽象思维;抽象概念;抽象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction抽象;affranchir解放,使获得自由;extraire拔出;détacher解开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier使适合,使适应;contenter使高兴,使快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

像是用来帮助理解抽象概念的。

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象的存在。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来,人类不是一个抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见的现实,而不是抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
使抽化,抽
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes研究正义行动与非正义行动的基础上抽出正义的概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这么说,他把生活中的精粹提炼出来,其他的就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.这纷乱中间,他未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.他喧闹的室内工作,但他善于一人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.他无法摆脱眼前的恐怖景
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理某个历史事件,摆脱自己所生活的时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.他无法从对自己眼前利益的考虑中脱出来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽的;难懂的;玄妙的;抽派的
  • abstraction   n.f. 抽(作用);抽思维;抽概念;抽艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction;affranchir,使获得自由;extraire拔出;détacher开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier使适合,使适应;contenter使高兴,使快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理概念的。

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条的线就像是一支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽概念仅仅嘴上说得好听是不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学是科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽的存

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来审查是否合乎宪法是不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利是切实可见的现实,而不是抽的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们动用我们人类所特有的思辨和抽思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

避免使 “国际法治”的提法依然流于或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

我看来,全球化与抽和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽地为作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存的抽的界限提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
抽象化,抽象
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动基础上抽象出正义概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这么说,他把生活粹提炼出来,其他就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱间,他未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.他必须在喧闹室内工作,但他善于一人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.他无法摆脱眼前恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须摆脱自己所生活时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.他无法从对自己眼前利益考虑脱出来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽象;难懂;玄妙;抽象派
  • abstraction   n.f. 抽象(作用);抽象思维;抽象概念;抽象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction抽象;affranchir解放,获得自由;extraire拔出;détacher解开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier适合,适应;contenter高兴,;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象线就像是一支穿越空间箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象存在。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达具体或抽象观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是抽象概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免 “国际法治”提法依然流于抽象或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在抽象界限提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
使抽象化,抽象
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动上抽象出正义概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这么说,他把生活中精粹提炼出来,其他就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱中间,他未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.他必须在喧闹室内工作,但他善于一人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.他无法摆脱眼前恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须摆脱自己所生活时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.他无法从对自己眼前利益考虑中脱出来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽象;难懂;玄妙;抽象派
  • abstraction   n.f. 抽象(作用);抽象思维;抽象概念;抽象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction抽象;affranchir解放,使获得自由;extraire拔出;détacher解开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier使适合,使适应;contenter使高兴,使快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

要先把细节问题一边,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象线就像是一支穿越空间箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是不够

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象存在。

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或抽象观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是抽象概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”提法依然流于抽象或成为纯粹空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在抽象界限提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


clonisme, clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,
v.t.
使抽象化,抽象
abstraire l'idée de justice en partant de l'étude des actions justes et injustes在研究正义行动与非正义行动的基础上抽象出正义的概念
Il avait en quelque sorte abstrait de la vie ce qui lui paraissait essentiel et abandonnait le reste au hasard.可以这么说,他把生活中的精粹提炼出来,其他的就任其自然了。

v.pr.
s'abstraire
1. 沉思,凝思;专心思索
Il n'arrive pas à s'abstraire complètement au milieu de cette agitation.在这纷乱中间,他未能做到专心思索。
Il savait s'abstraire de la salle bruyante où il devait travailler.他必须在喧闹的室内工作,但他善于人独静。
2. 脱,摆脱
Il ne pouvait s'abstraire du spectacle affreux qu'il avait sous les yeux.他无法摆脱眼前的恐怖景象。
Pour comprendre un fait historique, il faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须摆脱自己所生活的时代。
Il n'arrive pas à s'abstraire de ses préoccupations d'intérêt immédiat.他无法从对自己眼前利益的考虑中脱出来。

助记:
abs远离,离开+trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • abstrait, e   a. 抽象的;难懂的;玄妙的;抽象派的
  • abstraction   n.f. 抽象(作用);抽象思维;抽象概念;抽象艺术

近义词:
isoler,  séparer
反义词:
concréter,  concrétiser,  matérialiser,  réunir,  unir
联想词
abstraction抽象;affranchir解放,使获得自由;extraire拔出;détacher解开,拆开;soustraire诈取,骗取;occulter隐藏;raisonner推理;isoler孤立;expliciter阐明,阐述,明确表达;approprier使适合,使适应;contenter使高兴,使快乐;

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解抽象概念的。

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题,关注重点。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只抽象的线就像支穿越空间的箭。

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面体化这抽象概念仅仅嘴上说得好听不够的。

La géométrie est une science abstraite.

几何学抽象科学

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不种抽象的存在。

C'est une peinture abstraite.

幅抽象画。

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不抽象问题。

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不抽象的实体

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象的信息。

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来抽象地审查否合乎宪法不能允许的。

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,个国家抽象的实体其本身没有行为能力。

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须切实可见的现实,而不抽象的概念。

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstraire 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


abstracteur, abstractif, abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs,