法语助手
  • 关闭

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在
Il s'est absenté quelques instants. 去了一会儿。 离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有法中缺乏这类额外安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然们没有按纽,们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发简单通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住地区缺乏或没有完备基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去儿。 他离开



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 议中间离开

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开几分钟, 就在那他来到

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

,她们在私营部门的决策层中仍然为数

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区乏或没有完备的基础施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 了一会儿。 离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

立法中缺乏这类额外安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然们没有按纽,们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发简单通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住地区缺乏或没有完备基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂
s'absenter de son poste 暂
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须几天
s'absenter de Paris 巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter;éloigner使,移;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一始就非常缺资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或工作位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


alphabète, alphabétique, alphabétiquement, alphabétisation, alphabétise, alphabétisé, alphabétiser, alphabétisme, alphaméthylnaphtalène, Alphand,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他没有按纽,他就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一儿。 他离开了一



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生了,我们不在这个世界

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,