Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些谈判
胜利
。

,结束;
;
;
进,
走,前进;Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些谈判
胜利
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名
首席法官一道工作达三年
久取得
果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够
功结束正在进
谈判,确保这些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我们期望下个月谈判
功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出
果和查明立法和管理

差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯
顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待
联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为
功移徙
终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目
功实施将使所有各
互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这一结果应当以会员国
希望和愿望为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦
重要倡议

向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各
表现出前所未有
伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过这项《公约》是一个艰难谈判过程
结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤程序提出
。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力
功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极
。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各
表现出前所未有
伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
这就是为什么我们对国民大会
功结果给予这样大
重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国
作用对于
功是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,结束;
;
成;
成;Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些谈判的胜利
成。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件
在各区域内与知名的首席法官一道工作
三年
久取得的成果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我们期望下个月谈判成功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该
务

业生涯的顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待
成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为成功移徙的终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目的成功实施将使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的
成向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过这项《公约》
一个艰难谈判过程的结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议
通过两步骤程序提出的。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力成功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
成为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看
联布观察团陪伴这一选举进程直
结束将
积极的。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
这就
为什么我们对国民大会的成功结果给予这样大的重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国的作用对于成功
至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,结束;
;

;Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些谈判
胜利
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名
首席法官一道工作达三年
久取得
果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够
功结束正在进行
谈判,确保这些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我们期望下个月谈判
功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出
果和查明立法和管理方

距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯
顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待
联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为
功移徙
终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目
功实施将使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这一结果应当以会员国
希望和愿望为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦
重要倡议

向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有
伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过这项《公约》是一个艰难谈判过程
结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤程序提出
。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力
功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极
。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有
伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
这就是为什么我们对国民大会
功结果给予这样大
重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国
作用对于
功是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
果
果
,
束;
;
;Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.

再一次高度赞扬这些谈判的胜利完
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的首席法官一道工作达三年
久取得的
果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够

束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.

期望下个月谈判

束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出
果和查明立法和管理方面的差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.

不必等待完
联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为
移徙的终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目的
实施将使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这一
果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

对俄罗斯联邦的重要倡议的完
向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔
。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的
果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤程序提出的。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力
。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴这一选举进程直到
束将是积极的。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔
。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
这就是为什么
对国民大会的

果给予这样大的重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国的作用对于
是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我
再一次高度

些谈判的胜利完成。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
份文件是在各区域内与知名的首席法官一道工作达三年
久取得的成果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希
能够成功结束正在进行的谈判,确保
些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我

下个月谈判成功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我
不必等待完成联合国改革工作,
项工作似乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为成功移徙的终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目的成功实施将使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
一结果应当以会员国的希
和愿
为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我
对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过
项《公约》是一个艰难谈判过程的结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
些建议是通过两步骤程序提出的。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力成功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
成为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴
一选举进程直到结束将是积极的。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
就是为什么我
对国民大会的成功结果给予
样大的重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国的作用对于成功是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
, 实现, 落实;
,消
;Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些谈判的胜利完成。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的首席法官一道
达三年
久取得的成果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我们期望下个月谈判成功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革
,这项

乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为成功移徙的终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目的成功实施将使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤程序提出的。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性
用,确保上述能努力成功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要
用,使
成为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
这就是为什么我们对国民大会的成功结果给予这样大的重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国的
用对于成功是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬
些谈判的胜利完成。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
份文件是在各区域内与知名的首席法官一道工作达三年
久取得的成果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保
些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我们期望下个月谈判成功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,
项工作似乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为成功移徙的终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目的成功实施
使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过
项《公约》是一个艰难谈判过程的结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
些建议是通过两步骤程序提出的。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力成功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
成为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴
一选举进程直到结束
是积极的。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
就是为什么我们对国民大会的成功结果给予
样大的重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国的作用对于成功是至关重要的。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
现, 落
;
进;Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些谈判的胜利完成。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的首席法官一道工作达三年
久取得的成果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我们期望下个月谈判成功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业
涯的顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不
。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

上,回移往往被视为成功移徙的终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目的成功
施将使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出
所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤程序提出的。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力成功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
成为现
。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出
所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
这就是为什么我们对国民大会的成功结果给予这样大的重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国的作用对于成功是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再
次高度赞扬这些谈判的胜利完成。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的首席法
道工作达三年
久取得的成果。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.


能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
我们期
下个月谈判成功结束。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.
毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
事实上,回移往往被视为成功移徙的终点。
L'aboutissement du projet sera mutuellement avantageux pour tous.
项目的成功实施将使所有各方互惠互利。
Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.
这
结果应当以会员国的
和愿
为转移。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
通过这项《公约》是
个艰难谈判过程的结果。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤程序提出的。
L'ONU a bien évidemment un rôle central à jouer dans l'aboutissement positif du processus.
联合国显然可发挥关键性作用,确保上述能努力成功。
Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
苏丹人民应当发挥主要作用,使
成为现实。
Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.
看到联布观察团陪伴这
选举进程直到结束将是积极的。
La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
这就是为什么我们对国民大会的成功结果给予这样大的重视。
La contribution de l'Organisation des Nations Unies est essentielle à l'aboutissement de ces efforts.
联合国的作用对于成功是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。