法语助手
  • 关闭

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
反义词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation具体化, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,前进;prélude;élaboration制造,转化,消化;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提的。

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程的最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程的成功对于这一机遇来说,是直接的关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果和查明立法和管理方面的差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是针对与具体成果联系在一起的产规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的决议草案是艰苦努力的结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正的案文是各提案国和有关代团之间协商的结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决议方面所起的作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
反义词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation具体化, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,前进;prélude试唱,试奏;élaboration制造,转化,消化;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提的。

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程的最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

平进程的成功对于这一机遇来说,是直接的关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果查明立法管理方面的差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是针对与具体成果联系在一起的产规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的议草案是艰苦努力的结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国的希望愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正的案文是各提案国有关代表团之间协商的结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项议方面所起的作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation具体化, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,前进;prélude试唱,试奏;élaboration制造,转化,消化;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程成功对于这一机遇来说,是直接关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦重要倡议完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果和查明立法和管理方面

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它做法是针对与具体成果联系在一起规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中决议草案是艰苦努力结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正案文是各提案国和有关代表团之间协商结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决议方面所起作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


bratislava, Braun, braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
反义词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation具体, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,前进;prélude试唱,试奏;élaboration制造,转,消;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提的。

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程的最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程的成功对这一机遇来说,是直接的关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利调查成果和查明立法和管理面的差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是针对与具体成果联系在一起的产规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的决议草案是艰苦努力的结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正的案文是提案国和有关代表团之间协商的结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决议面所起的作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


brazzaville, Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
反义词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation具体, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,前进;prélude试唱,试奏;élaboration制造,转;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建是通过两步骤程序提

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程成功对于这一机遇来说,是直接关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦重要完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果和查明立法和管理方面差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它做法是针对与具体成果联系在一起规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

草案是艰苦努力结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正案文是各提案国和有关代表团之间协商结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决方面所起作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


bredouillage, bredouillant, bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
反义词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation具体化, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,进;prélude试唱,试奏;élaboration制造,转化,消化;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提的。

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程的最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程的成功对于这一机遇来说,是直接的关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果和查明立法和管理方面的差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是针对与具体成果联系在一起的产规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的决议草案是艰苦努力的结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正的案文是各提案国和有关代表团之间协商的结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决议方面所起的作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


brianite, briard, briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
反义词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation化, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,前进;prélude试唱,试奏;élaboration制造,转化,消化;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提的。

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程的最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程的成功对于这一机遇来说,是直接的关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果和查法和管理方面的差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是针对与成果联系在一起的产规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的决议草案是艰苦努力的结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正的案文是各提案国和有关代表团之间协商的结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决议方面所起的作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


bridger, bridgetown, bridgeur, bridon, bridou, brie, briefer, briefing, brier v.t., Brieux,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fin,  issue,  résultat,  terme,  couronnement,  fruit,  prolongement,  suite,  dénouement,  résultante,  consécration,  solution,  bout,  conclusion,  achèvement
反义词:
commencement,  début,  départ,  ébauche,  prémices,  avortement,  bégaiement,  entrée,  naissance,  origine,  échec
联想词
concrétisation具体化, 实现, 落实;achèvement完成,结束;aboutir到达;accomplissement完成;abouti导致;prolongement延伸;aboutissant领导;finalisation圆满完成;cheminement行进,行走,前进;prélude试唱,试奏;élaboration制造,转化,消化;

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过程序提的。

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除该是逐进程的最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程的成功对于这一机遇来说,是直接的关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功进行改革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果和查明立法和管理方面的差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举进程直到结束将是积极的

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是针对与具体成果联系在一起的产规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的决议草案是艰苦努力的结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果当以会员国的希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生领导下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正的案文是各提案国和有关代表团之间协商的结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决议方面所起的作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


brigander, brigandine, brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,

n. m.
结果
aboutissement de l'enquête 调查结果

法语 助 手 版 权 所 有

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《公约》是一个艰难谈判过程的结果

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提的。

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步程的最终结果

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平程的成功对于这一机遇来说,是直接的关键所在。

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对于成功革也很重要。

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查成果和查明立法和管理方面的差距。

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这一选举程直到结束将是积极的

La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

En revanche, elle a fixé des délais pour les produits correspondant à chaque aboutissement.

相反,它的做法是针对与具体成果联系在一起的产规定了某种时限

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐,最终就能消除核武器。

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的决议草案是艰苦努力的结果

Un tel résultat devrait être l'aboutissement des espoirs et des aspirations des États Membres.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

Elle compte sur l'aboutissement fructueux de la session à venir présidée par M. Holkeri.

我国代表团愿意承担这种责任,并期待本届会议在霍尔克里先生下取得丰富成果

Le texte révisé est l'aboutissement de consultations entre les auteurs et les délégations concernées.

经修正的案文是各提案国和有关代表团之间协商的结果

Nous applaudissons le rôle qu'a joué l'Allemagne pour en permettre l'aboutissement.

我们赞扬德国在完成这项决议方面所起的作用。

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该职务是她职业生涯的顶点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutissement 的法语例句

用户正在搜索


brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer,

相似单词


abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系,