法语助手
  • 关闭
v. t.
[古]定, 划 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎队合作,在清楚标明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,需要更多的财政资源标定全,包括立碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

,“关系正常化”是一个可取目标,但是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负责划和标

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,“以公正、合法的方式标定有争议的边。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协定》,双方设立了委员会,负责按照相关的殖民条约和适用的国际法,划定和标定双方的边

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

协定拟议设立一个中立的边委员会,负责在有关殖民地条约和适用国际法的基础上,标定和划定殖民地条约边

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

报告,联黎队已经主动与黎巴嫩武装队和以色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目标示六公里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

双方同意应设立一个有五名成员的中立边委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划定和殖民条约的边

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]界, 划界 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎部队合作,在清楚明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然还需要更多的财政资源全部边界,包括立界碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系正常化”是一个可取目,但是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负责划界和界。

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,“以公正、合法的方式有争议的边界部分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协》,方设立了委员会,负责按照相关的殖民条约和适用的国际法,划方的边界。

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

还拟议设立一个中立的边界委员会,负责在有关殖民地条约和适用国际法的基础上,和划殖民地条约边界。

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

我还报告,联黎部队已经主动与黎巴嫩武装部队和以色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目示六公里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

方同意应设立一个有五名成员的中立边界委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划划分殖民条约的边界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]定界, 划界 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎部队合作,在清楚标明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然需要更多的财政资源标定全部边界,包括立界碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系正常化”是一个可取目标,但是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负责划界和标界。

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提安全理事会另设机制,“以公正、合法的方式标定有争的边界部分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协定》,双方设立了委员会,负责按照相关的殖民条约和适用的国际法,划定和标定双方的边界。

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

协定设立一个中立的边界委员会,负责在有关殖民地条约和适用国际法的基础上,标定和划定殖民地条约边界。

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

报告,联黎部队已经主动与黎巴嫩武装部队和以色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目标示六公里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

双方同意应设立一个有五名成员的中立边界委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划定和划分殖民条约的边界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil, persillade, persillé, persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]定, 划 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎队合作,在清楚标明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然还需要更多的财政资源标定全,包括立碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系常化”是一个可取目标,但是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负责划和标

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,“、合法的方式标定有争议的分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协定》,双方设立了委员会,负责按照相关的殖民条约和适用的国际法,划定和标定双方的

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

协定还拟议设立一个中立的委员会,负责在有关殖民地条约和适用国际法的基础上,标定和划定殖民地条约

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

我还报告,联黎队已经主动与黎巴嫩武装队和色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目标示六里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

双方同意应设立一个有五名成员的中立委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划定和划分殖民条约的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]定界, 划界 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎作,在清楚标明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然还需要更多的财政资源标定全边界,包括立界碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系正常化”是一个可取目标,但是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负划界和标界。

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,“以公正、法的方式标定有争议的边界分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协定》,双方设立了委员会,负相关的殖民条约和适用的国际法,划定和标定双方的边界。

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

协定还拟议设立一个中立的边界委员会,负在有关殖民地条约和适用国际法的基础上,标定和划定殖民地条约边界。

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

我还报告,联黎已经主动与黎巴嫩武装和以色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目标示六公里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

双方同意应设立一个有五名成员的中立边界委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划定和划分殖民条约的边界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]界, 划界 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎部队合作,在清楚标明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然还需要更政资源标全部边界,包括立界碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系正常化”是一个可取目标,但是,这件事超出了委员会务范围,委员会只是负责划界和标界。

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,“以公正、合法方式标边界部分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协》,双方设立了委员会,负责按照相关殖民条约和适用国际法,划和标双方边界。

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

还拟议设立一个中立边界委员会,负责在有关殖民地条约和适用国际法基础上,标和划殖民地条约边界。

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

我还报告,联黎部队已经主动与黎巴嫩武装部队和以色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目标示六公里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

双方同意应设立一个有五名成员中立边界委员会,其务是根据相关殖民条约(1900、1902和1908)和适用国际法,划划分殖民条约边界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]定, 划 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎部队合作,在清楚明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然还需要更多的财政资源定全部边,包括立碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系正常化”是一个可取是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负责划

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,“以公正、合法的方式定有争议的边部分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协定》,双方设立了委员会,负责按照相关的殖民条约适用的国际法,划定定双方的边

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

协定还拟议设立一个中立的边委员会,负责在有关殖民地条约适用国际法的基础上,划定殖民地条约边

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

我还报告,联黎部队已经主动与黎巴嫩武装部队以色列国防军一道开展试点项,在行动区西段醒示六公里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

双方同意应设立一个有五名成员的中立边委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、19021908)适用的国际法,划定划分殖民条约的边

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]定界, 划界 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各方与联黎部队合作,在清楚标明蓝线方面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然还需要更多的财政资源标定全部边界,包括立界碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系”是一个可取目标,但是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负责划界和标界。

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比安全理事会另设机制,“以公、合法的方式标定有争的边界部分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协定》,双方设立了委员会,负责按照相关的殖民条约和适用的国际法,划定和标定双方的边界。

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

协定还拟设立一个中立的边界委员会,负责在有关殖民地条约和适用国际法的基础上,标定和划定殖民地条约边界。

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

我还报告,联黎部队已经主动与黎巴嫩武装部队和以色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目标示六公里蓝线。

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

双方同意应设立一个有五名成员的中立边界委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划定和划分殖民条约的边界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,
v. t.
[古]定界, 划界 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

我高兴地注意到各与联黎部队合作,在清楚标明面取得了进展。

Mais je tiens aussi à souligner qu'il faudra beaucoup plus de moyens pour financer les travaux de démarcation de toute la frontière, notamment pour l'aborner.

同时,显然还需要更多的财政资源标定全部边界,包括立界碑。

« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

当然,“关系正常化”是一个可取目标,但是,这件事超出了委员会的务范围,委员会只是负责划界和标界。

L'Éthiopie propose dans cette même lettre que le Conseil de sécurité mette sur pied un nouveau dispositif qui permettrait « d'aborner les segments contestés de la frontière conformément à la justice et au droit ».

埃塞俄比亚提议安全理事会另机制,“以公正、合法的式标定有争议的边界部分。”

Par l'Accord d'Alger, les Parties ont institué la Commission qu'elles ont chargée de tracer et aborner la frontière sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

根据《阿尔及尔协定》,立了委员会,负责按照相关的殖民条约和适用的国际法,划定和标定的边界。

Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

协定还拟议立一个中立的边界委员会,负责在有关殖民地条约和适用国际法的基础上,标定和划定殖民地条约边界。

J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations.

我还报告,联黎部队已经主动与黎巴嫩武装部队和以色列国防军一道开展试点项目,在行动区西段醒目标示六公里

Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

同意应立一个有五名成员的中立边界委员会,其务是根据相关的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划定和划分殖民条约的边界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborner 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort, aborted, abortement, abortif,