法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 恶,
avoir qn [qch.] en abomination 恶某人 [某事]
être en abomination

2. 可的事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可行为;〈引申义〉十恶不赦的行为 Fr helper cop yright
近义词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
反义词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable的,可恶的,讨的;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,恐怖的,可的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,恐怖的;hérésie异端,异教,邪,邪道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是的,应立即予以谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的伤力使战争具有无以言的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,这一天让全世界都领教了恐怖主义行径的恐怖性,而以色列其建国以来就知道这种恐怖行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

对我国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯一的目的是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

这一恐怖事件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

,我引证:“年轻人一直在极端疯狂地实行炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下的种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可以表达我们对9月11日无谓生命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着恐将动摇这一现状的所有事务,都一定使这种人讨

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人恶,表现在控制和分配然资源、尤其是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体在揭露这些令人发指的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大战期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,而是令我们所有人恶的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责恶毒地亵渎以色列士兵尸体的行为,这些年轻人在一次摧毁这些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. 厌恶, 憎恨
avoir qn [qch.] en abomination 厌恶某人 [某事]
être en abomination 被厌恶

2. 可憎的事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可憎行为;〈引申〉十恶不赦的行为 Fr helper cop yright
词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable可憎的,可恶的,讨厌的;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,恐怖的;hérésie异端,异教,邪,邪道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常厌恶撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

种做法是可憎的,应立即予以谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的杀伤力使战争具有无以言的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

厌恶

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,天让全世界都领教了恐怖主行径的恐怖性,而以色列自其建国以来就知道种恐怖行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

对我国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯的目的是摧毁它以得到组织,种做法残忍至极,令人发

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

恐怖事件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

,我引证:“年轻人直在极端疯狂地实行自杀爆炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下的种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可以表达我们对9月11日无谓生命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

实际上意味着恐将动摇现状的所有事务,都定使种人讨厌。

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

种状况令人憎恶,表现在控制和分配自然资源、尤其是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体在揭露些令人发的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大战期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,而是令我们所有人厌恶的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责恶毒地亵渎以色列士兵尸体的行为,些年轻人在次摧毁些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. 厌恶, 憎恨
avoir qn [qch.] en abomination 厌恶某人 [某事]
être en abomination 被厌恶

2. 可憎的事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可憎行为;〈引申义〉十恶不赦的行为 Fr helper cop yright
近义词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
反义词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable可憎的,可恶的,讨厌的;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,恐怖的;hérésie教,邪,邪道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常厌恶撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是可憎的,应立即予以谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的杀伤力使战争具有无以言的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

厌恶

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,这一天让全世界都领教了恐怖主义行径的恐怖性,而以色列国以来就知道这种恐怖行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

对我国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯一的目的是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

这一恐怖事件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

,我引证:“年轻人一直在极疯狂地实行杀爆炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下的种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可以表达我们对9月11日无谓生命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着恐将动摇这一现状的所有事务,都一定使这种人讨厌。

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人憎恶,表现在控制和分配然资源、尤是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体在揭露这些令人发指的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大战期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,而是令我们所有人厌恶的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责恶毒地亵渎以色列士兵尸体的行为,这些年轻人在一次摧毁这些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. 厌恶,
avoir qn [qch.] en abomination 厌恶某人 [某事]
être en abomination 被厌恶

2. 事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地行为;〈引申义〉十恶不赦行为 Fr helper cop yright
近义词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
反义词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable,讨厌;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;horrible,恐怖;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙,下流,无耻;atroce残酷,残忍,凶暴;aberration脱离常轨;effroyable,恐怖;hérésie异端,异教,邪,邪道;épouvantable,吓人;

Il a le mensonge en abomination.

他非常厌恶撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是,应立即予以

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

益增强杀伤力使战争具有无以言破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

厌恶

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11星期二,这一天让全世界都领教了恐怖主义行径恐怖性,而以色列自其建国以来就知道这种恐怖行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

对我国,它标志着绝对道德沦丧,对所有文明事物空前绝后摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人胚胎,唯一是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

这一恐怖事件暴露了我们在新国际和平与安全威胁下共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

,我引证:“年轻人一直在极端疯狂地实行自杀爆炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言以表达我们对9月11无谓生命损失惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着恐将动摇这一现状所有事务,都一定使这种人讨厌。

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人恶,表现在控制和分配自然资源、尤其是土地方面歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里妇女团体在揭露这些令人发指行径和消除受害者所面临耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大战期间纳粹政权所犯暴行历史背景下起草

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童困境并非抽象概念,也不是电视纪录片或电影主题,而是令我们所有人厌恶东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会恶毒地亵渎以色列士兵尸体行为,这些年轻人在一次摧毁这些隧道防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面理由来减轻对堕胎惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯罪过一样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. 厌恶, 憎恨
avoir qn [qch.] en abomination 厌恶某人 [某事]
être en abomination 被厌恶

2. 可憎的事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可憎行为;〈引申义〉十恶不赦的行为 Fr helper cop yright
近义词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
反义词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable可憎的,可恶的,讨厌的;horreur惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,的,可憎的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,的;hérésie异端,异教,邪,邪道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常厌恶撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是可憎的,应立即予以谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的杀伤力使战争具有无以言的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

厌恶

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,这天让全世界都领教了主义行径的性,而以色列自其建国以来就知道这种行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

对我国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯的目的是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

事件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

,我引证:“年轻人直在极端疯狂地实行自杀爆炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下的种种暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可以表达我们对9月11日无谓命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着将动摇这现状的所有事务,都定使这种人讨厌。

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人憎恶,表现在控制和分配自然资源、尤其是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体在揭露这些令人发指的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大战期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,而是令我们所有人厌恶的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责恶毒地亵渎以色列士兵尸体的行为,这些年轻人在次摧毁这些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. 厌恶, 憎恨
avoir qn [qch.] en abomination 厌恶某人 [某事]
être en abomination 被厌恶

2. 可憎的事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可憎行为;〈引申义〉十恶不赦的行为 Fr helper cop yright
近义词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
反义词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable可憎的,可恶的,讨厌的;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,恐怖的;hérésie异端,异教,道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常厌恶撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是可憎的,应立即予谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的杀伤力使战争具有无的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

厌恶

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,这一天让全世界都领教了恐怖主义行径的恐怖性,列自其建国来就知道这种恐怖行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

对我国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯一的目的是摧毁它得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

这一恐怖事件暴露了我们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

,我引证:“年轻人一直在极端疯狂地实行自杀爆炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下的种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可表达我们对9月11日无谓生命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着恐将动摇这一现状的所有事务,都一定使这种人讨厌。

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人憎恶,表现在控制和分配自然资源、尤其是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体在揭露这些令人发指的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大战期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,是令我们所有人厌恶的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责恶毒地亵渎列士兵尸体的行为,这些年轻人在一次摧毁这些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从免除罪犯的罪过一样荒唐。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. , 憎恨
avoir qn [qch.] en abomination 某人 [某事]
être en abomination

2. 可憎的事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可憎行为;〈引申义〉十不赦的行为 Fr helper cop yright
近义词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
反义词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable可憎的,可的,讨的;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,恐怖的;hérésie异端,异教,邪,邪道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是可憎的,应立即予以谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的杀伤力使有无以言的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,这一天让全世界都领教了恐怖主义行径的恐怖性,而以色列自其建国以来就知道这种恐怖行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯一的目的是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

这一恐怖事件暴露了们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

引证:“年轻人一直在极端疯狂地实行自杀爆炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大期间纳粹政权犯下的种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可以表达们对9月11日无谓生命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着恐将动摇这一现状的所有事务,都一定使这种人讨

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人憎,表现在控制和分配自然资源、尤其是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体在揭露这些令人发指的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,而是令们所有人的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责毒地亵渎以色列士兵尸体的行为,这些年轻人在一次摧毁这些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. , 憎恨
avoir qn [qch.] en abomination 某人 [某事]
être en abomination

2. 可憎的事物或行为
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可憎行为;〈引申义〉十不赦的行为 Fr helper cop yright
近义词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
反义词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable可憎的,可的,讨的;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,恐怖的;hérésie异端,异教,邪,邪道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是可憎的,应立即予以谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的杀伤力使战争具有无以言的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

Justifier son utilisation est une abomination.

为施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,这一天让全世界都领教了恐怖主义行径的恐怖性,而以色列自其建国以来就知道这种恐怖行径了。

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

对我国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯一的目的是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

这一恐怖事件暴露了我们新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

,我引证:“年轻人一直极端疯狂地实行自杀爆”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下的种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可以表达我们对9月11日无谓生命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着恐将动摇这一现状的所有事务,都一定使这种人讨

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人憎,表现控制和分配自然资源、尤其是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体揭露这些令人发指的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥了关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是第二次大战期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,而是令我们所有人的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责毒地亵渎以色列士兵尸体的行为,这些年轻人一次摧毁这些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,
n.f.
1. 厌恶, 憎恨
avoir qn [qch.] en abomination 厌恶某人 [某事]
être en abomination 被厌恶

2. 可憎的事物或行
abomination de la désolation(《圣经》中)亵渎圣地的可憎行;〈引申〉十恶不赦的行 Fr helper cop yright
词:
horreur,  aversion,  exécration,  répulsion,  atrocité,  haine,  infamie,  monstruosité,  scandale,  honte,  boue,  turpitude,  ignominie
词:
attirance,  attraction,  attrait,  amour
联想词
abominable可憎的,可恶的,讨厌的;horreur恐怖,恐惧;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;perversion败坏,堕落;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;aberration脱离常轨;effroyable可怕的,恐怖的;hérésie异端,异教,邪,邪道;épouvantable可怕的,吓人的;

Il a le mensonge en abomination.

他非常厌恶撒谎

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是可憎的,应立即予以谴责。

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强的杀伤力使战争具有无以言的破坏性。

J'ai le mensonge en abomination.

厌恶

Justifier son utilisation est une abomination.

施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

Le mardi 11 septembre, la terre entière a découvert l'abomination du terrorisme, qu'Israël connaît depuis sa naissance.

11日星期二,这一天让全世界都领教恐怖主行径的恐怖性,而以色列自其建国以来就知道这种恐怖行径

Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.

国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。

Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination.

培养人的胚胎,唯一的目的是摧毁它以得到组织,这种做法残忍至极,令人发指

Cette abomination a mis en évidence notre vulnérabilité collective face aux menaces nouvelles à la paix et à la sécurité internationales.

这一恐怖事件暴们在新的国际和平与安全威胁下的共同弱点。

L'Ambassadeur a déclaré, je le cite: «Des jeunes gens … se livrent à la dernière des abominations que constituent les attentats suicides».

引证:“年轻人一直在极端疯狂地实行自杀爆炸”。

Au Myanmar, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles a toujours été considérée comme une abomination et tous les cas sont l'objet d'une enquête approfondie.

在缅甸,对妇女和女童的性剥削向来遭人痛恨,所有案件都依法调查。

La Rapporteuse spéciale réaffirme que cet article a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员希望重申,制订此条规定的历史背景是第二次世界大战期间纳粹政权犯下的种种恐怖暴行

Il n'y a pas de mots pour décrire l'abomination et la profonde tristesse que nous avons ressentie, face aux pertes insensées en vies humaines du 11 septembre.

没有任何语言可以表达们对9月11日无谓生命损失的惊愕和悲痛。

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

这实际上意味着恐将动摇这一现状的所有事务,都一定使这种人讨厌。

Il considère comme une abomination cette situation qui se manifeste notamment par la discrimination dans le contrôle et la répartition des ressources naturelles, en particulier des terres.

这种状况令人憎恶,表现在控制和分配自然资源、尤其是土地方面的歧视。

Les associations de femmes y ont joué un rôle crucial s'agissant de faire la lumière sur ces abominations et de combattre la réprobation encourue par les victimes.

那里的妇女团体在揭这些令人发指的行径和消除受害者所面临的耻辱方面发挥关键作用。

Le Rapporteur spécial note que l'article 20 du Pacte a été rédigé dans le contexte historique des abominations commises par le régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

特别报告员注意到,《公约》第二十条是在第二次大战期间纳粹政权所犯暴行的历史背景下起草的。

Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.

武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不是电视纪录片或电影的主题,而是令们所有人厌恶的东西。

Le Conseil ne s'est pas réuni pour condamner les abominations perpétrées sur les corps des jeunes soldats israéliens tués au cours d'une opération défensive visant à découvrir et détruire ces tunnels.

安理会并没有开会谴责恶毒地亵渎以色列士兵尸体的行,这些年轻人在一次摧毁这些隧道的防卫行动中被打死。

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 abomination 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


abolitionniste, Aboma, abomasum, abominable, abominablement, abomination, abominer, abondamment, abondance, abondanciste,