法语助手
  • 关闭
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大原因,通过民事法庭特许,结婚年龄可以地予以降低

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

如,有权享受养恤金年龄已经降低,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认为适合情况下降低了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降低到6岁。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以外地予以降低

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申的最低居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认为适合的外情况下降低了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大原因,通过民事法庭特许,结婚年龄可以例外地予以降低

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星接收费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已大多数资本货物关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享受养恤金年龄已经降低,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认为适合例外情况下降低了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降低到6岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外地予以降低

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜的新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

遵行审查结果,已东帝汶支助团的特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情将这项限制降到不小于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄以例外地予以

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降全球导航卫星系统接收系统的费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降军舰和潜艇的报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物的税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享受养恤金的年龄已经降,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情将这项限制降到不小于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降税,对金融机构进行整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍的最居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认为适合的例外情“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降通货膨胀,稳定基本商品的价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁到6岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,可这项限制降低到不小于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外地予以降低

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可这项限制降低到不小于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并部门的大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内共交通的标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大原因,通过民事法庭特许,结婚年龄可以地予以降低

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

如,有权享受养恤金年龄已经降低,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认为适合情况下降低了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降低到6岁。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,可将这降低到不小15

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外地予以降低

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可将这降低到不小15

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“低底盘”巴士已成越来越多国家市内公共交通的标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄从30下降到25,居住年也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学的年龄从7降低到6

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé可能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已了东帝汶支助团的特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,可将这项限15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外地予以

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应全球导航卫星系统接收系统的费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议军舰和潜艇的报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享受养恤金的年龄已经,这样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可将这项限15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍的最居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

组在认为适合的例外情况下了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管大大了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限从30岁下到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁到6岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,
动词变位提示:abaissé能是动词abaisser变位形式

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已了东帝汶支助团的特派任务生活津贴

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

在特殊和必要情况下,项限制到不小于15岁。

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄以例外地予以

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

,应全球导航卫星系统接收系统的费用。

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议军舰和潜艇的报告门槛。

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享受养恤金的年龄已经样对寡妇有利。

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,项限制到不小于15岁。

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

了关税,对金融机构进行了整顿,并公用部门的大部分资产变为私有。

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍的最居住年限,也从15年减到8年。

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组在认为适合的例外情况下了“相对重要性”界线。

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下到25岁,居住年限也从10年减至5年。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,个数字又向下调至1.4%。

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

同时,儿童开始上学的年龄从7岁到6岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaissé 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement, abaisser,