Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
 加,
加,
 ,
, 长;
长;Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来 加转移支付。
加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降低货物
降低货物 服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体排放水平

 其在
其在 气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各 制药同样也可以而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
制药同样也可以而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力
力 降低成本,这些举措有助于在当地社区制
降低成本,这些举措有助于在当地社区制 一个可持续的自助计划。
一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降低货物
降低货物 服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给消费者带来惠益,包括降低货物 服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种制度还可为消费者带来各种好处,因为它会降低货物 服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给消费者带来的惠益还包括降低货物 服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率 保护妇女免受家庭暴力。
保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩 服务范围、减少资产
服务范围、减少资产 降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来增加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大制药同样也可以而且应该降低价格或对这些救生药

 强制特许制度,从而发挥它们的作用。
强制特许制度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给消费者带来惠益,包括降低货物和服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种制度还可为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给消费者带来的惠益还包括降低货物和服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进 技术转让。
技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银 ,特别是美国联邦储备银
,特别是美国联邦储备银 (联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为 现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必 的转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
的转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 词:
词:
 词:
词:Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来增加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限 ,因而造成贫困。
,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大

 样也可以而且应该降低价格或对这些救生
样也可以而且应该降低价格或对这些救生 品实行强
品实行强 特许
特许 度,从而发挥它们的作用。
度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力和降低成本,这些举措有助于在当地社区
力和降低成本,这些举措有助于在当地社区 定一个可持续的自助计划。
定一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给消费者带来惠益,包括降低货物和服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种 度还可为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
度还可为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给消费者带来的惠益还包括降低货物和服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降低疫苗价格的 时进行技术转让。
时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非 寻常的低水平。
寻常的低水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来增加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.

 法律还
法律还 降低
降低

 服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体排放水平 稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大制药同样也可以而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力
力 降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.

 法律还
法律还 降低
降低

 服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.

 法规还给消费者带来惠益,包括降低
法规还给消费者带来惠益,包括降低

 服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.

 制度还可为消费者带来各
制度还可为消费者带来各 好处,因为它会降低
好处,因为它会降低

 服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.

 法规给消费者带来的惠益还包括降低
法规给消费者带来的惠益还包括降低

 服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各 合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进行技术转让。
合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在 期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口
 给予优惠贸易条件。
给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率 保护妇女免受家庭暴力。
保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩大服务范围、减少资产 降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 少;
少; ,
, 少,降低;
少,降低;Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带

 小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过 少上述障碍就可以形
少上述障碍就可以形 一个投资热潮,似乎过于天真。
一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来增加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育 果下降,机会受到限制,因而造
果下降,机会受到限制,因而造 贫困。
贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.

 部门改革既漫长又复杂,但
部门改革既漫长又复杂,但
 少
少

 本,从而提高对外贸易竞争力。
本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量 小全球变暖的程度。
小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大制药同样也可以而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力和降低
力和降低 本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给消费者带来惠益,包括降低货物和服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种制度还可为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的 本,鼓励提供低
本,鼓励提供低 本的消费者信贷。
本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给消费者带来的惠益还包括降低货物和服务的 本,促进提供低费用的消费信贷。
本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是 少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩大服务范围、 少资产和降低
少资产和降低 本从而更具有竞争力的绝好机会。
本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就
 形成一个投资热潮,似乎过于天
形成一个投资热潮,似乎过于天 。
。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.

 通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来增加转移支付。
通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来增加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠 。
。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.

 不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大制药同样也
 而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个
力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个 持续的自助计划。
持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠 。
。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给消费者带来惠 ,包括降低货物和服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
,包括降低货物和服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种制度还 为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给消费者带来的惠 还包括降低货物和服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
还包括降低货物和服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税 及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的
 危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 低,下降;
低,下降;
 ,
, 减,减少,降低;
减,减少,降低;Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减 的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,例如通过降低起征门槛,来增加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体

 平和稳定其在大气中的浓度,尽量减
平和稳定其在大气中的浓度,尽量减 全球变暖的程度。
全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大制药同样也可以而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷更加方便,从而给消费者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给消费者带来惠益,包括降低货物和服务的价格,并使获得低费用消费信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种制度还可为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给消费者带来的惠益还包括降低货物和服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
 学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低 平。
平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的 平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; ,下降;
,下降; ,;
,; ;
;Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这加强了在附带损害减小的情况下使 这些武器的倾向,从而降
这些武器的倾向,从而降 了核门槛。
了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,例如通过降

 门槛,来增加转移支付。
门槛,来增加转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降
降 货物和服务的价格,使获得
货物和服务的价格,使获得



 信贷更加方便,从而给
信贷更加方便,从而给
 者带来惠益。
者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降 工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降 温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大制药同样也可以而且应该降 价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作
价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作 。
。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力和降
力和降 成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降
降 货物和服务的价格,使获得
货物和服务的价格,使获得



 信贷更加方便,从而给
信贷更加方便,从而给
 者带来惠益。
者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给
 者带来惠益,包括降
者带来惠益,包括降 货物和服务的价格,并使获得
货物和服务的价格,并使获得



 信贷更加方便。
信贷更加方便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种制度还可为
 者带来各种好处,因为它会降
者带来各种好处,因为它会降 货物和服务的成本,鼓励提供
货物和服务的成本,鼓励提供 成本的
成本的
 者信贷。
者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给
 者带来的惠益还包括降
者带来的惠益还包括降 货物和服务的成本,促进提供
货物和服务的成本,促进提供

 的
的
 信贷。
信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降 疫苗价格的同时进行技术转让。
疫苗价格的同时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压 了这一比率。
了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的 水平。
水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降 (-1)(与SHIFT键这些道路)。
(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降 进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的健康危险,特别是降 产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩大服务范围、减少资产和降 成本从而更具有竞争力的绝好机会。
成本从而更具有竞争力的绝好机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,增大,增长;
,增大,增长;Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
这 强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.
可以通过提高平均税率的办法,
 通过降低起征门槛,来增
通过降低起征门槛,来增 转移支付。
转移支付。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷

 便,从而给消费者带来惠益。
便,从而给消费者带来惠益。
La mauvaise santé génère la pauvreté en détruisant les moyens de subsistance, en diminuant la productivité des travailleurs, en abaissant les niveaux d'instruction et en limitant les possibilités.
健康不良会毁掉生计,降低工人的生产力,使教育成果下降,机会受到限制,因而造成贫困。
La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.
运输部门改革既漫长又复杂,但 减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
减少运输成本,从而提高对外贸易竞争力。
L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。
Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.
各大制药同样也可以而且应该降低价格或对这些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们的作用。
Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.
通过提高供应 力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
力和降低成本,这些举措有助于在当地社区制定一个可持续的自助计划。
De telles lois procurent également des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法律还 降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷
降低货物和服务的价格,使获得低费用消费信贷

 便,从而给消费者带来惠益。
便,从而给消费者带来惠益。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en facilitant l'accès au crédit à la consommation bon marché.
此种法规还给消费者带来惠益,包括降低货物和服务的价格,并使获得低费用消费信贷

 便。
便。
Un tel régime peut aussi procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种制度还可为消费者带来各种好处,因为它会降低货物和服务的成本,鼓励提供低成本的消费者信贷。
De telles lois peuvent également procurer des avantages aux consommateurs en abaissant le coût des biens et des services et en encourageant l'offre de crédit à la consommation bon marché.
此种法规给消费者带来的惠益还包括降低货物和服务的成本,促进提供低费用的消费信贷。
De plus, des accords de coopération ont été signés avec des producteurs de vaccins brésiliens et étrangers en vue d'assurer des transferts de technologies tout en abaissant le prix des doses vaccinales.
另外,巴西与国际生产商还签订了各种合作协议,确保了在降低疫苗价格的同时进行技术转让。
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
小学的入学率是95%,但是,毕业率没有包括那些甚至每年都重复出现一次的学生,从而人为地压低了这一比率。
Certaines banques centrales, notamment la Banque fédérale de réserve des États-Unis (Fed), ont réduit les taux d'intérêt à nouveau durant cette période, les abaissant dans beaucoup de cas à des niveaux exceptionnellement faibles.
一些中央银行,特别是美国联邦储备银行(联储)在此期间进一步调降利率,许多情况下将利率降到非同寻常的低水平。
Ensuite tu traces 1 ou 2 routes à l'intérieur du canal ( selon la largeur du canal ) en abaissant le niveau ( -1 ) de ces routes ( avec la touche MAJ ).
然后,你画一个或两个通道内的道路宽度(按渠道)的水平降低(-1)(与SHIFT键这些道路)。
La Fédération de Russie s'emploie à libéraliser son régime de commerce extérieur en abaissant ses droits de douane et en accordant des conditions préférentielles à de nombreux pays en développement, en particulier les PMA.
俄罗斯联邦正在为实现国际贸易自由化做着积极的努力:降低进口关税以及对于来自发展中国家,尤其是最不发达国家的进口货物给予优惠贸易条件。
Réduire les risques auxquels les femmes sont exposées dans le domaine de la santé, notamment en abaissant les taux de mortalité maternelle et en protégeant les femmes de la violence familiale, devrait être un objectif majeur.
主要目标是减少妇女的健康危险,特别是降低产妇死亡率和保护妇女免受家庭暴力。
Bon nombre de leurs dirigeants sont suffisamment perspicaces pour considérer cette mutation imminente comme une possibilité évidente de rendre l'entreprise plus concurrentielle en étendant son rayon d'action, en réduisant les actifs et en abaissant les coûts.
许多具有超前意识的高级管理人员视这一势在必行的转变为其扩大服务范围、减少资产和降低成本从而 具有竞争力的绝好机会。
具有竞争力的绝好机会。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。