Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派活津贴
。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可这项限制降低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内共交通的标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的派任务生活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通法庭的
许,结婚年龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通金融管制大大降低了通货膨胀
,稳定了基本商品的价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品征),就会有潜
的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶助
特派任务生活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重原因,通过民事法庭
特许,结婚年龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病发病几
。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝多数资本货物
关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用门
分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制降低了通货膨胀
,稳定了基本商品
价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通
标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在
新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几
。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
,已废除绝大多数资本货物的关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始学的年龄从7岁降低到6岁。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大原因,通过民事法庭
特许,结婚
龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病发病几
。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门大部分资产
为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍最低
限,也从15
减到8
。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品
价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通
标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
龄限制从30岁下降到25岁,
限也从10
减至5
。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团派任务生活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大原因,通过民事法
许,结婚年龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病发病几
。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金年龄已经降低,这样对
有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品
价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通
标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品征),就会有潜在
新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外地予以低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因,
低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几
。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议低军舰和潜艇的报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例,有权享受养恤金的年龄已经
低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况下低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大低了通货膨胀
,稳定了基本商品的价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
果大幅提高(或
低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费该
低,助学金
该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在同时,儿童开始上学的年龄从7岁
低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已低了东帝汶支助团
特派任务生活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大原因,通过民事法庭
特许,结婚年龄可以例外地予以
低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应低全球导航卫星系统接收系统
费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如低高血压、肥胖和2型糖尿
几
。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还低军舰和潜艇
报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金年龄已经
低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门
大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合例外情况下
低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大低了通货膨胀
,稳定了基本商品
价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通
标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或低)价格(或其他产品特征),就会有潜在
新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育
机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学年龄从7岁
低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的派任务生活津贴
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的许,结婚年龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀,稳定了基本商品的价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品征),就会有潜
的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增毛利人获得高等教育的
会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。