法语助手
  • 关闭
无痛分娩法[accouchement sans douleur缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

儿子还受到威胁说,如果不认罪,他父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230救济工作人员达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话贯是人们心里构建和平关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对教师比例上升,教育总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上必需,而且经济上也是有

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

东部指挥区,随着天气好转,对派部队袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司专家咨询帮助下,对可用于实现选援司选举专家册管理自动化最佳备选方案进行了广泛评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这财政和智力资源;这只不过是选择问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了这任务,并编写了本文件所载报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起案件涉及法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取办法几乎总是限制社会部门公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

些人看来,这味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定进行本研究原因之

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具体规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团对发展预算仅增长了0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是个创新性筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛分娩法[accouchement sans douleur的缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如果不认罪,他的父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话一贯是在人们心里构建和平的关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进一步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对教师的比例上升,教育的总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上的必需,而且经济上也是有意义的。

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指着天气好转,对派部队的加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一名专家咨询的帮助下,对可用于实现选援司选举专家名册管理自动化的最佳备选方案进行了广泛的评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这一点的财政和智力资源;这只不过是选择的问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了这一任务,并编写了本文件所载的报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起案件涉及的法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队的任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取的办法几乎总是限制社会部门的公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,这意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定进行本研究的原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具体规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团对发展预算仅长了名义上的0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性的筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛法[accouchement sans douleur的缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如果不认罪,他的父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话一贯是在人们心里构建和平的关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进一步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对教师的比例上升,教育的总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上的必需,而且经济上也是有意义的。

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指挥区,随着天气好转,对派部队的袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一名专家咨询的帮助下,对可用于实现选援司选举专家名册管理自动化的最佳备选方案进行了广泛的评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这一点的财政和智力资源;这只不过是选择的问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了这一任务,并编写了本文件所载的报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起案件涉及的法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色建议叙利亚不要妨碍联黎部队的任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取的办法几乎总是限制社会部门的公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,这意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定进行本研究的原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具体规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡团对发展预算仅增长了名义上的0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性的筹资机制不是为了替,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛分娩法[accouchement sans douleur的缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的子还受到威胁说,如果不认罪,他的父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

话一贯是在人们心里构建和平的关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他一步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,教师的比例上升,教育的总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上的必需,而且经济上也是有意义的。

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指挥区,随着天气好转,派部队的袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一名专家咨询的帮助下,可用于实现选援司选举专家名册管理自动化的最佳备选方了广泛的评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这一点的财政和智力资源;这只不过是选择的问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了这一任务,并编写了本文件所载的报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起件涉及的法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队的任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取的办法几乎总是限制社会部门的公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,这意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定本研究的原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具体规定条款草仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团发展预算仅增长了名义上的0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性的筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


acétyltan, acétylthiofène, acétylthiophénol, acétylthiourée, acétylthymol, acétyltransférase, acétylure, acétylurée, acétyluréthan, acétylvaléryle,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛分娩法[accouchement sans douleur的缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如果不认罪,他的父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话一贯是在人们心里构的关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进一步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对教师的比例上升,教育的总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上的必需,而且济上也是有意义的。

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指挥区,随着天气好转,对派部队的袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一名专家咨询的帮助下,对可用于实现选援司选举专家名册管理自动化的最佳备选方案进行了广泛的评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这一点的财政智力资源;这只不过是选择的问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组成了这一任务,并编写了本文件所载的报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起案件涉及的法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚宣布艾滋病为国家危机,艾滋病被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表议叙利亚不要妨碍联黎部队的任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会常发现,各国采取的办法几乎总是限制社会部门的公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,这意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定进行本研究的原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还议,应该具体规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团对发展预算仅增长了名义上的0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性的筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


achalandage, achalandé, achalander, achalasie, Achalinus, Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛分娩法[accouchement sans douleur的缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如果不认罪,他的父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话一贯是在人们心里构建和平的关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进一步谈谈个问题,并诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对教师的比例上升,教育的总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

首先是政治上的必需,而且经济上也是有意义的。

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指挥区,随着天气好转,对派部队的袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一名专家咨询的帮助下,对可用于实现选援司选举专家名册管理自动化的最佳备选方案进行了广泛的评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到一点的财政和智力资源;只不过是选择的问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了一任务,并编写了本文件所载的报

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

案件涉及的法庭同审被人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队的任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取的办法几乎总是限制社会部门的公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

就是论坛第六届会议决定进行本研究的原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具体规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团对发展预算仅增长了名义上的0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性的筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛分娩法[accouchement sans douleur的缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如果不认罪,他的父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话一贯是在人们心里构建和平的关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进一步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对师的比例上的总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上的必需,而且经济上也是有意义的。

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指挥区,随着天气好转,对派部队的袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一名专家咨询的帮助下,对可用于实现选援司选举专家名册管理的最佳备选方案进行了广泛的评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这一点的财政和智力资源;这只不过是选择的问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了这一任务,并编写了本文件所载的报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起案件涉及的法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队的任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取的办法几乎总是限制社会部门的公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,这意味着把问题描述成宗冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定进行本研究的原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具体规定条款草案仅适用于然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团对发展预算仅增长了名义上的0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性的筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


achilléite, achillétine, achillodynie, achillorraphie, achilloténotomie, achimène, achirie, achirite, achit, achkhabad,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛分娩法[accouchement sans douleur的缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如果不认罪,他的父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话一贯是在人们心里构建和平的关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进一步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由抱有信心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对教师的比例上升,教育的量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上的必需,而且经济上也是有意义的。

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指挥区,随着天气好转,对派部队的袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一专家咨询的帮助下,对可用于实现选援司选举专家理自动化的最佳备选方案进行了广泛的评估。

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这一点的财政和智力资源;这只不过是选择的问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了这一任务,并编写了本文件所载的报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起案件涉及的法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队的任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取的办法几乎是限制社会部门的公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,这意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定进行本研究的原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团对发展预算仅增长了义上的0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性的筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


achondroplasie, achoppement, achopper, achorèse, Achorion, achote, Achoura, achrématite, achrodextrinase, achrodextrine,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,
无痛分娩法[accouchement sans douleur缩写] www .fr dic. co m 版 权 所 有

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

儿子还受到威胁说,如果不认罪,他父母也会被逮捕。

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.

对话一贯是在人们心里构建和平关键手段。

Pourrait-il donner plus de détails à ce sujet et nous dire s'il a des raisons d'être confiant?

能否请他进一步谈谈这个问题,并告诉我们他是否理由心?

Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée.

例如,儿童对教师比例上升,教育总体质量下降。

Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.

这首先是政治上必需,而且经济上也是有意义

Dans la région du commandement est, le nombre d'attaques a augmenté à mesure que les conditions météorologiques s'amélioraient.

在东部指挥区,随着天气好转,对派部队袭击增加。

Avec l'aide d'un consultant spécialisé, la Division a évalué les meilleures options qui s'offraient pour l'informatisation du fichier.

选援司在一名专家咨询帮助下,对可用于实现选援司选举专家名册管理自动化最佳备选方案进行了广泛

Le monde a les ressources financières et intellectuelles pour ce faire. Il s'agit véritablement d'une question de choix.

世界做到这一点财政和智力资源;这只不过是选择问题。

Le Groupe d'experts s'est attaché à accomplir cette tâche et a établi le rapport figurant dans le présent document.

专家组已经完成了这一任务,并编写了本文件所载报告。

Il s'agit là du plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal et l'affaire a connu une évolution difficile.

这起案件涉及法庭同审被告人数最多,而且程序很复杂。

La Zambie a déclaré que le sida était une crise nationale, reconnaissant qu'il s'agit d'un problème lié au développement.

赞比亚已宣布艾滋病为国家危机,艾滋病已被视为发展问题。

Le représentant d'Israël a recommandé à la Syrie de ne pas s'ingérer dans l'exécution du mandat de la FINUL.

以色列代表建议叙利亚不要妨碍联黎部队任务。

Cependant, le Comité a constaté souvent que les États, presque toujours, s'engageaient dans la voie d'une limitation des dépenses sociales.

但该委员会经常发现,各国采取办法几乎总是限制社会部门公共开支。

Le 6 décembre, jour prévu de son renvoi, l'auteur ne s'est pas présentée, et un mandat d'arrêt a été lancé.

计划在12月6日将其递解出境,但提交人没有露面,因此发出了一份逮捕状。

Pour certains, il s'agit de donner à un problème l'apparence d'un conflit religieux alors qu'en réalité il n'y en a pas.

在一些人看来,这意味着把问题描述成宗教冲突,而实际上根本不存在什么冲突。

Il s'agit là d'une des raisons pour lesquelles l'Instance a décidé, à sa sixième session, de faire réaliser la présente étude.

这就是论坛第六届会议决定进行本研究原因之一。

Il a été également proposé de préciser que les projets d'articles ne s'appliquaient qu'aux personnes physiques, à l'exclusion des personnes morales.

他们还建议,应该具体规定条款草案仅适用于自然人,不适用于法人。

C'est pourquoi sa délégation s'inquiète de constater que le budget pour le développement n'a augmenté que d'un pourcentage nominal de 0,5 %.

因此,新加坡代表团对发展预算仅增长了名义上0.5%感到关切。

Il s'agit d'un mécanisme de financement innovant, qui n'a pas pour but de remplacer mais bien de compléter l'aide publique au développement.

该倡议是一个创新性筹资机制不是为了替代,而是为了补充官方发展援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a.s.d. 的法语例句

用户正在搜索


achromatisation, achromatisé, achromatiser, achromatisme, achromatite, achromatoblepsie, achromatocyte, achromatope, achromatophile, achromatopsie,

相似单词


A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p,