Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的
园。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的
园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
墙上,可以欣赏满山满坡的
树和一座
堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但像
园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地
原先的
园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园的家族酒庄,位于布尔格丘
田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的园,毗邻法国(France)西南重要
市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区大片
园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修,
叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修,杂草
,
叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中
耕作都最大程度
尊重土壤,植物以及其中
人文因素,目
只有一个,就是获得最天然
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像园这种单一植被
环境里,它会加速它
破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园
家族酒庄,位于布尔格丘
田
核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多
学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境
优越,更来自于每个有经验
种植者精心
挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们理解是,老板将雇他们把Arax河谷
园
加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家园里
秧苗与法国
秧苗是一样
,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多区拥有世界上最广
的
萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片萄园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些萄园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有萄园中的耕作都最大程度的尊重土壤,
物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像萄园这
单一
被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤在原先的
萄园改
小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷萄园的家族酒庄,位于布尔格丘
萄田的核心
带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的萄园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这品质不仅源于
萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的
者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家萄园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多区拥有世界上最广
的
园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法的
园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
法
称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
城墙上,可以欣赏满山满坡的
树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但像
园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤
原先的
园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园的家族酒庄,位于布尔格丘
田的核心
带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法(France)西南产区的
园,毗邻法
(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些家
园里的秧苗与法
的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法
移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界最广
的葡萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的葡萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片葡萄园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些葡萄园、果园和桑树林也遭到破,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在,可以欣赏满山满坡的葡萄树和一座
堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡萄园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的葡萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡萄园这种单一植被的环境里,它会加速它的破力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的葡萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的葡萄园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的葡萄园,毗邻法国(France)西南重要市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、葡萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡萄园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是几个世纪由法国移民留下的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的
萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片萄园
凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些萄园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满满坡的
萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有萄园中的耕作
最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的
萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像萄园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的萄园改种
麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷萄园的家族酒庄,位于布尔格丘
萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的萄园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物受到影响,果树、
萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家萄园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上广
的
园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的片
园
凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有园中的耕作
程度的尊重土壤,
物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得
天然的
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像园这种单一
被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个庄园,每年出产品质出色的
酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷园的家族酒庄,位于布尔格丘
田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物受到影响,果树、
园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于生长环境的优越,更来自于每个有经验的种
者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们
多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的葡萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的葡萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片葡萄园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些葡萄园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的葡萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡萄园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文,
的只有一个,就是获得最天然的葡萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡萄园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的葡萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的葡萄园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的葡萄园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、葡萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡萄园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的葡萄园。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的葡萄园吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡萄园受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片葡萄园都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪,手
采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些葡萄园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,杂草控制,剪,手
采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的葡萄树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡萄园中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的葡萄酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡萄园这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄园,每年出产品质出色的葡萄酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的葡萄园改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的葡萄园,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、葡萄园等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡萄园里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bordelais possède le plus vaste vignoble du monde.
波尔多地区拥有世界上最广的葡
。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的葡吗?
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡受到了损害。
En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.
在法国称家庭田叫做
圃是因为它们一般都用围墙围起来。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的大片葡都凋落了。
Mode de conduite du vignoble: taille bordelaise à deux astes. Effeuillage, vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,剪叶,手工采摘。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些葡、果
和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Mode de conduite du vignoble:taille bordelaise à deux astes. Enherbement total maîtrisé. Effeuillage manuel. Vendanges vertes.
波尔多双枝修剪,制,剪叶,手工采摘。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城墙上,可以欣赏满山满坡的葡树和一座城堡。
Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.
所有葡中的耕作都最大程度的尊重土壤,植物以及其中的人文因素,目的只有一个,就是获得最天然的葡
酒。
Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.
但在像葡这种单一植被的环境里,它会加速它的破坏力。
Monsieur Dupas a développé l’exploitation familiale pour en faire un grand vignoble où la qualité se retrouve dans toutes les cuvées.
杜帕先生将其发展为一个大庄,每年出产品质出色的葡
酒佳酿。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的葡改种小麦。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡的家族酒庄,位于布尔格丘葡
田的核心地带,毗邻波尔多市。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Le domaine D’Escausses est un domaine familial, en AOC Gaillac, vignoble du Sud-ouest de la France, tout proche de la ville de Toulouse.
黛丝古斯酒庄是一个家族酒庄,AOC伽亚克(Gaillac)级别,属于法国(France)西南产区的葡,毗邻法国(France)西南重要城市图卢兹。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、葡等受到严重损害。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡生长环境的
越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Pourtant les cépages des vignobles de ces pays sont les même qu'en France,car ce sont souvent des colons français qui aux siècles passés pousser les vignes.
然而这些国家葡里的秧苗与法国的秧苗是一样的,因为它们大多是上几个世纪由法国移民留下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。