法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (《圣经》等的)节
verset de la Bible《圣经》的节
verset d'un psaume一个诗篇的节
2. 〔宗〕(日课圣经中领读的)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱的)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》一节开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰经的经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经的某些段落,证明妇女在会中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中的一段话说道,“你信你的宗教,我信我的宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里的学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长的经文发展成为各文明之间进行对话的伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石而非在沙事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我们的审议主题有关的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球每一个动物,每一只有翅膀的飞禽,都象你一样,是区的一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开设正式的相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章节的法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《》等的)节
verset de la Bible《》的节
verset d'un psaume个诗篇的节
2. 〔宗〕(日课中领读的)
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱的)首短乐曲
5. 〔印〕表示《节开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述切迹象,以便他们说你曾研究过典,以便我为有知识的民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据的某些段落,证明妇女在会中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰》中的段话说道,“你信你的宗教,我信我的宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了所设在清真寺里的学校,学生正在念诵《可兰》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这段意味深长的发展成为各文明之间进行对话的伟思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在小教堂唱七弥撒,我赶上听了第节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

个著名的诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰》中几首与今日我们的审议主题有关的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰》[《古兰》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每个动物,每只有翅膀的飞禽,都象你样,是区的部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开设正式的相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章节的法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的街就可以看到段引自以塞亚书的铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等的)节
verset de la Bible《圣经》的节
verset d'un psaume一个诗篇的节
2. 〔宗〕(日课圣经中领读的)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱的)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》一节开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰经的经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有暴力的小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经的某些段落,证明妇女在会中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中的一段话说道,“你信你的宗教,我信我的宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里的学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长的经文发展成为各文明之间进行对话的伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我们的审议主的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀的飞禽,都象你一样,是区的一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开设正式的相课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章节的法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣》等)节
verset de la Bible《圣
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔宗〕(日课圣中领读)一
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran古兰

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣某些,证明妇女在会中作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰》中话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可兰》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一意味深长发展成为各明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰》中几首与今日我们审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括是最严重罪行以及《古兰》[《古兰》5:33]中规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一引自以塞亚书

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等)节
verset de la Bible《圣经》
verset d'un psaume个诗篇
2. 〔宗〕(日课圣经中领读)段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》节开始符号


常见用法
les versets du Coran古兰经经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经某些段落,证明妇女在会中作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这段意味深长经文发展成为各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

个著名圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,先背诵《古兰经》中几与今日我们审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

类别中包括是最严重罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每个动物,每只有翅膀飞禽,都象你样,是部分”(13章15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《》等)节
verset de la Bible《
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔宗〕(日课领读)一段
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran古兰

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰诵读开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依某些段落,证明妇女在作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰一段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可兰》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长发展成为各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰几首与今日我们审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别包括是最严重罪行以及《古兰》[《古兰》5:33]规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《》等)节
verset de la Bible《
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔宗〕(日课领读)一段
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran古兰

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰诵读开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依某些段落,证明妇女在作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰一段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可兰》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长发展成为各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰几首与今日我们审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别包括是最严重罪行以及《古兰》[《古兰》5:33]规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等的)节
verset de la Bible《圣经》的节
verset d'un psaume个诗篇的节
2. 〔宗〕(日课圣经中领读的)段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱的)首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》节开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰经的经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经的某些段落,证明妇女在会中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中的段话说道,“你信你的宗教,我信我的宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了所设在清的学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这段意味深长的经文发展成为各文明之间进行对话的伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我们的审议主题有关的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每个动物,每只有翅膀的飞禽,都象你样,是区的部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开设正式的相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章节的法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到段引自以塞亚书的铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等)节
verset de la Bible《圣经》
verset d'un psaume一个
2. 〔宗〕(日课圣经中领读)一段经文
3. 〔
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran兰经经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《兰经》经文读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经某些段落,证明妇女在会中作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

兰经》中一段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长经文发展成为各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名圣经提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先兰经》中几首与今日我们审议主题有关句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括是最严重罪行以及《兰经》[《兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和着《圣经》中句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

兰经》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,