Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想的几乎每个主题的用户网新闻组。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想的几乎每个主题的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及的网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到几乎每个主题
用户
新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENETalt.politics.white-power
alt.revisionism
站上每天都能看到有明显种族主义内容
交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加公开
论
:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这服务可以
过运行
络新闻传输协议(NNTP)
保存并转发服务器遍及全世界
络来获得——一
量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地
个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样匿名
假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型
因特
服务(比如电子邮件重邮程序、
上冲浪、因特
多线交谈或用户
新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实,
USENET
的alt.politics.white-power和alt.revisionism
站
每天都能看到有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论
:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的
络来获得——一些通
据可以从服务器获得,而其他
据会
本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特服务(比如电子邮件重邮程序、
冲浪、因特
多线交谈或用户
新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他务包括大约10万个处理可
想到的几乎每个主题的用户网
。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些务可
通过运行网络
传输协议(NNTP)的保存并转发
务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数据可
务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网
务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网
)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论网:一旦进入后,便开始
论,交换
族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有样的匿名和假名服务,其中
部分是为获得一
或多
典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想几乎每个主题
用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都
有明显种族主义内容
交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加公开
论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)保存并转发服务器遍及全
网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地
个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型
因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的个主题的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上天都能看到有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许千人参加的公开
论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量可以从服务器获得,而其他
在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万处理
到
几乎每
主题
用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族主义内容
交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加公开
论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思
。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务通过运行网络新闻传输协议(NNTP)
保存并转发服务器遍及全世界
网络来获得——一些通信量数据
从服务器获得,而其他数据会在本
人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型
因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想几乎每个主题
用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都
有明显种族主义内容
交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加公开
论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)保存并转发服务器遍及全
网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地
个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型
因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。