Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及织作出了
献。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及织作出了
献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科织编写的关于
专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科织和粮农
织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科织已经承认促进和平
是其根
任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科织讨论了将土著青年问题纳入教科
织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和教科织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及织/政府间海洋学委员会为
报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科织将在实施这些报告中的建议方面发挥
的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科织还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科织还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及织(教科
织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及织(教科
织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们赞扬联合
教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
员会审议了教科文组织编写的关于
专题的
。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
员会听取了教科文组织和粮农组织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的有
际电联和教科文组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合教育、科学及文化组织/政府间海洋学
员会为
提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们完全支持教科文组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合教科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织收到为当前的第七次协商提交的
家
。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织鼓励这个会员
批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
际劳工局、联合
教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了科文组织编写的关于
专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了科文组织
粮农组织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
科文组织已经承认促
文化是其根
任务的表现
。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
科文组织讨论了将土著青年问题纳入
科文组织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联科文组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为
报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术
职业
育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,科文组织将在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持科文组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
科文组织规定每半年
行
次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
科文组织还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
科文组织还鼓励这个会员国批准《技术
职业
育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
科文组织鼓励几内亚批准《技术
职业
育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局联合国
育、科学及文化组织(
科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在些领域与联合国
育、科学及文化组织(
科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国科文组织及喀麦隆经济
财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委审议了教科文组织编写
关于
专题
报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委取了教科文组织和粮农组织代表
。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务
表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
还有国际电联和教科文组织
观察
。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委为
报告提供
资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行第七次协商
议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些报告中建议方面
挥宝贵
作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前第七次协商提交
国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行第七次协商
议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励这个国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、学及
化
织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教织编写的关于
专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教织和粮农
织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教织已经承认促进和平
化是其根
任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教织讨
了将土著青年问题纳入教
织
的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和教织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、学及
化
织/政府间海洋学委员会为
报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教织将在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教织前总干事费德里
·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教织还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教织还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、学及
化
织(教
织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、学及
化
织(教
织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科文组织编写关于
专题
报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科文组织和粮农组织代表发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务
表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言有国际电联和教科文组织
观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为报告提供
。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我也确信,教科文组织将在实施这些报告中
建议方面发挥宝贵
作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我完全支持教科文组织
活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织收到为当前
第七次协商提交
国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科文编写的关于
专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科文粮农
代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文已经承认促进
平文化是其根
任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文讨论了将土著青年问题纳入教科文
论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联教科文
的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化/政府间海洋学委员会为
报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文还鼓励肯尼亚批准《技术
职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文将在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文还鼓励这个会员国批准《技术
职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文鼓励几内亚批准《技术
职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局联合国教育、科学及文化
(教科文
)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化(教科文
)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文及喀麦隆经济
财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科文组织编写的关于专题的
。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科文组织和粮农组织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和教科文组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些中的建议方
发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前的第七次协商提交的国家。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委审议了教科文组织编写
关于
专题
报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委取了教科文组织和粮农组织代表
。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务
表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
还有国际电联和教科文组织
观察
。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委为
报告提供
资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行第七次协商
议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些报告中建议方面
挥宝贵
作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前第七次协商提交
国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行第七次协商
议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励这个国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。