法语助手
  • 关闭
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社会主义共和联盟(联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报联及其14个卫星没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神宗教之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和联盟(联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在联境内建立锑生产工业,以便停止从外进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和之间的边界可由所涉共和相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

联最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为的继承,是《生物和毒素武器公约》的一个保存

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

联各人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联解体彻底解放了美尼主义者手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维恢复国家独立前,教育体苏联教育体部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物最东边地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联继承国,是《生物和毒素武器公约》个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人为那些年代工业化和重大经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方样,在这时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这抗议,称这是对苏联内部事务干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

,在苏联,我被认为是个遭禁导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社会主义共和国联盟(联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复与宗教复之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和国联盟(联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

有必要在联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

联最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国盟(苏),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

报复,苏及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国盟(苏))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

各国人民那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏,我被认一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 界包括在相关时期到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

苏联欧洲部分发现希腊文物的最东的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了一抗议,称是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科经济位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体苏联单一教育体的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联于精神复苏与宗复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,系是苏联单一系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社会主义共和国盟(),1991年解

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

们处于精神复与宗教复之中,这件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和国盟())圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

科学院统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育单一教育的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯邦作为的继承国,《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在被认一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,