Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童、开发署、人口
和粮食计划署提供的数据。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童、开发署、人口
和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童各国家委
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童和各国的儿童
委
得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委建议缔约国在这方面同联合国儿童
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金、开发署、人口基金和粮食
划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基金出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金各国家委员
合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预儿童将在8月底之前移交儿童基金
。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金和各国的儿童基金
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童基金
基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在
方面同联合国儿童基金
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金与苏丹代表团一样感到关
。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金全面参与所有
进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金正在参加进行中的医疗保险
划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿会、开发署、人口
和粮食计划署提供
数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿会
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿会对该地区提供
援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿将在8月底之前移交儿
会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿会和各国
儿
会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿会
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿会参与即将进行
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿会参与了其中每个支柱
工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿会与马来西亚
可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿会
重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿会总部也将给予更多
财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿会
评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿会正在参加进行中
医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基、开发署、人口基
和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将续与儿童基
各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基和各国的儿童基
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童基
基
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在这方面同联合国儿童基
续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基、开发署、人口基
和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将续与儿童基
各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基和各国的儿童基
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童基
基
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在这方面同联合国儿童基
续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童、开发署、人口
和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童各国家委员
密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童和各国的儿童
委员
取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协还与美国儿童
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员建议缔约国在这方面同联合国儿童
继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、、人口基金和粮食计划
提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛府强调儿童基金会
用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦府已经就此向儿童基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金会和各国的儿童基金会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童基金会基金协。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金会参与即将进行的三年期策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方同联合国儿童基金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会参与了其中每个支柱的工。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也将给予更多的财支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下概述儿童基金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供
数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调基金会
用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感基金会对该地区提供
援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与基金会
家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些将在8月底之前移交
基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬基金会和
基金会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美基金会基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励基金会参与即将进行
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约在这方面同联合
基金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
基金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
基金会参与了其中每个支柱
工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
基金会与马来西亚
可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了基金会
重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期基金会总部也将给予更多
财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述基金会
评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
基金会正在参加进行中
医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金会用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过政府已经就此向儿童基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金会和各国的儿童基金会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女会还与美国儿童基金会基金
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金会参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同合国儿童基金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会参与了其中每个支柱的工。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。