La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐
时间, 一个悲伤
时刻,因为我们失去了亲人。
)诸圣瞻礼节
天气 La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐
时间, 一个悲伤
时刻,因为我们失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
个南瓜是为了万圣节制
。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
些橘子是为了万圣节制
。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克罗地亚人民
诸圣日,
是怀念死去亲人
日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱
工会会员后
逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊
小说语言艺术及简约主义写
风格,图森成为当代炙手可热
家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统
图森·路维杜尔
学校中,我们
儿童将会受到经济团结
宣言
生命线
培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他
祖先是从非

放
,而他牺牲在与非
相隔千山万水
地方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射
光,它释放尊严、正义
平
光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时
发现新大陆,谈谈强施予我们
奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛
珍珠,曾经有过
富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷心祝贺海地新政府,并且保证与它密切协
,支持它发展
一英雄
国家——图森-路维杜尔曾经战斗过
地方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道罗马
斯巴达克起义,但是有多少人知道图桑·罗韦托尔领导
圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海地独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望
深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除
些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)诸圣瞻礼节
天气 La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐
时间, 一个悲伤
时刻,因为我们失
了
人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作
。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作
。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克罗地亚人民
诸圣日,这是怀念

人
日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱
工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊
小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手

作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统
图森·路维杜尔
学校中,我们
儿童将会受到经济团结
宣言
生命线
培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他
祖先是从非洲被流放
,而他牺牲在与非洲相隔千山万水
地方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生
力四射
光,它释放尊严、正义
平
光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时
发现新大陆,谈谈强施予我们
奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛
珍珠,曾经有过
富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷心祝贺海地新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄
国家——图森-路维杜尔曾经战斗过
地方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道罗马
斯巴达克起义,但是有多少人知道图桑·罗韦托尔领导
圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海地独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望
深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐的时间, 一个悲伤的时刻,因为我们失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作的。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作的。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查
在进行,达尼·图

庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克罗地亚人民的诸圣日,这是怀念死去亲人的日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工
领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱的工
员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统
图森·路维杜尔的学校中,我们的儿

受到经济团结的宣言
生命线的培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他的祖先是从非洲被流放的,而他牺牲在与非洲相隔千山万水的地方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图
·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义
平的光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷心祝贺海地新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄的国家——图森-路维杜尔曾经战斗过的地方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道罗马的斯巴达克起义,但是有多少人知道图
·罗韦托尔领导的圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图
·卢韦蒂雷事迹及海地独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望的深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员
主席丹尼·图森特参议员9月12日提
报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
到公墓祭扫 La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐的
间, 一个悲伤的
,
为
失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作的。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作的。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克罗地亚人民的诸圣日,这是怀念死去亲人的日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,
其特殊的小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统
图森·路维杜尔的学校中,
的儿童将会受到经济团结的宣言
生命线的培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他的祖先是从非洲被流放的,而他牺牲在与非洲相隔千山万水的地方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.


感谢图桑·卢佛蒂勒,他使
了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义
平的光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那
的发现新大陆,谈谈强施予
的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.

衷心祝贺海地新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄的国家——图森-路维杜尔曾经战斗过的地方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,
为很多人知道罗马的斯巴达克起义,但是有多少人知道图桑·罗韦托尔领导的圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海地独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望的深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他
还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐的时间, 一个悲伤的时刻,因为我们失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作的。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作的。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克

人民的诸圣日,这是怀念死去亲人的日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘
、马丁·路德·金、
德
总统
图森·路维杜尔的学校中,我们的儿童将会受到经济团结的宣言
生命线的培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他的祖先是从非洲被流放的,而他牺牲在与非洲相隔千山万水的
方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义
平的光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷心祝贺海
新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄的国家——图森-路维杜尔曾经战斗过的
方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道
马的斯巴达克起义,但是有多少人知道图桑·
韦托尔领导的圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海
独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望的深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)诸圣瞻礼节
天气 La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐
时间, 一个悲伤
时刻,因为我们失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作
。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作
。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克罗地亚人民
诸圣日,这是怀念死去亲人
日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱
工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊
小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热
作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统
图森·路维杜尔
学校中,我们
儿童将会受到经济团结
宣言
生命线
培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他
祖先是从非洲被流放
,而他牺牲在与非洲相隔千山万水
地方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力

光,它释放尊严、正义
平
光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时
发现新大陆,谈谈强施予我们
奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛
珍珠,曾经有过
富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷心祝贺海地新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄
国家——图森-路维杜尔曾经战斗过
地方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道罗马
斯巴达克起义,但是有多少人知道图桑·罗韦托尔领导
圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海地独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望
深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐的时间, 一个悲伤的时刻,因为我们失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作的。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作的。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克罗地亚人民的诸圣日,这是怀念死去亲人的日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员后被逮捕,拘留在金

狱
康

。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统
图森·路维杜尔的学校
,我们的儿童将会受到经济团结的宣言
生命线的培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他的祖先是从非洲被流放的,而他牺牲在与非洲相隔千山万水的地方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义
平的光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷
祝贺海地新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄的国家——图森-路维杜尔曾经战斗过的地方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道罗马的斯巴达克起义,但是有多少人知道图桑·罗韦托尔领导的圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海地独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望的深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节);
活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤
欢乐的时间, 一个悲伤的时刻,因为我们失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作的。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作的。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢

亚人民的诸圣日,这是怀念死去亲人的日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘
、马丁·路德·金、曼德
统
图森·路维杜尔的学校中,我们的儿童将会受到经济团结的宣言
生命线的培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.
他的祖先是从非洲被流放的,而他牺牲在与非洲相隔千山万水的
方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义
平的光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷心祝贺海
新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄的国家——图森-路维杜尔曾经战斗过的
方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道
马的斯巴达
起义,但是有多少人知道图桑·
韦托尔领导的圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海
独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望的深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
他们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)诸圣瞻礼节
天气 La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一个悲伤


时间, 一个悲伤
时刻,因为我们失去了亲人。
Cette citrouille est faite pour la Toussaint.
这个南瓜是为了万圣节制作
。
Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.
这些橘子是为了万圣节制作
。
Cette enquête suit son cours comme en témoigne la comparution de Dany Toussaint devant le juge instructeur.
这项调查已在进行,达尼·图桑已出庭在预审法官面前接受审讯。
Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.
今天,正逢克罗地亚人民
诸圣日,这是怀念死去亲人
日子。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa
Toussaint Kilunudu看望了入狱
工会会员后被逮捕,拘留在金沙萨监狱
康复中心。
Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊
小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热
作家。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统
图森·路维杜尔
学校中,我们
儿童将会受到经济团结
宣言
生命线
培育。
Toussaint Louverture en est mort, il y a 200 ans très exactement, loin de la terre d'Afrique d'où ses ancêtres avaient été déportés.

祖先是从非洲被流放
,而
牺牲在与非洲相隔千山万水
地方。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂
,
我们了解到,自由产生热力四射
光,它释放尊严、正义
平
光子。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时
发现新大陆,谈谈强施予我们
奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛
珍珠,曾经有过
富庶繁荣?
Nous félicitons chaleureusement le nouveau Gouvernement haïtien et nous nous engageons à coopérer étroitement avec lui alors qu'il s'efforce de développer ce pays héroïque, patrie de Toussaint Louverture.
我们衷心祝贺海地新政府,并且保证与它密切协作,支持它发展这一英雄
国家——图森-路维杜尔曾经战斗过
地方。
Il est en effet nécessaire de combler le déficit des connaissances, car s'il y a tant de gens qui ont entendu parler de la révolte de Spartacus à Rome, combien connaissent la révolte menée par Toussaint Louverture à Saint-Domingue?
确实必须填补知识空白,因为很多人知道罗马
斯巴达克起义,但是有多少人知道图桑·罗韦托尔领导
圣多明各起义?
L'année qui avait commencé le 1er janvier avec tant d'espoir par la célébration des hauts faits de Toussaint L'Ouverture et du deux centième anniversaire de l'indépendance, plongea rapidement dans un abîme de désespoir en ces soirs tragiques des 28 et 29 février.
今年开始有所希望,1月1日纪念图桑·卢韦蒂雷事迹及海地独立二百周年;但到2月28日、29日晚,局势迅速陷入绝望
深渊。
Ils ont nommément mis en cause le sénateur Danny Toussaint, Président de la Commission permanente du Sénat pour la justice et la sécurité publique; dans un rapport du 12 septembre, celui-ci avait accusé la Police nationale haïtienne d'abriter des criminels et réclamé qu'elle soit purgée.
们还具体提到,参议院司法
公共安全常设委员会主席丹尼·图森特参议员9月12日提出报告,指称国家警察内部有罪犯,并提议清除这些罪犯。
1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.
1日(元旦); 5月1日(劳动节); 8月1日(国庆节); 8月15日(圣母圣天节); 11月1日(诸圣节); 12月25日(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。