C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己的演出中表现出
的元素,而出演音乐
让我走得更远。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己的演出中表现出
的元素,而出演音乐
让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,集中
里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业艺术
国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一些滑稽短,并举办了一次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业演出公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦团成员有一半是妇女,妇女
土库曼斯坦的舞台工作中具有广泛的代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到的机构有苏丹文化研究会、国家团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解的舞台最近开始进行全国巡回演出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话团和8个提线木偶
团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、等,丰富了教学大纲的内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下的儿童可以参加文化或类似
,如
演出等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作的大量员工作是利用
团体加强人们对艾滋病和其他发展
的敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华的节日、
表演和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运、音乐和
为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、和其他文化
的计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的
片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供的材料,安排了一个有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播
节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天此集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把
,就是一场彻头彻尾的闹
。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日的理念包括综合介绍艺术
本国以及
世界的最新发展
态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己
中表现
戏剧
元素,而
音乐剧让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,戏剧活动集中里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上了一些滑稽短剧,并举办了一次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦剧团成员有一半是妇女,妇女土库曼斯坦
舞台工作中具有广泛
代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到机构有苏丹文化研究会、国家剧团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向剧院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解舞台剧最近开始进行全国巡回
。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话剧团和8个提线木偶剧团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、戏剧等,丰富了教学大纲内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下儿童可以参加文化活动或类似活动,如戏剧
等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作大量动员工作是利用戏剧团体加强人们对艾滋病和其他发展活动
敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华
节日、戏剧表
和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和戏剧活动为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、戏剧和其他文化活动计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名
员
参与下,讲述有关各种暴力事件
证据,朗读相关
戏剧片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供
材料,安排了一个有关非洲
新节目,并制作了以儿童为对象
广播剧节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日理念包括综合介绍戏剧艺术
本国以及
世界
最新发展动态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己
演出中表现出戏剧
元素,而出演音乐剧让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,戏剧活动集中里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一些滑稽短剧,并举办了一次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业演出公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦剧团成员有一半是妇女,妇女土库曼斯坦
工作中具有广泛
代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到机构有苏丹
化研究会、国家剧团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向剧院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解剧最近开始进行全国巡回演出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话剧团和8个提线木偶剧团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门化课程,如音乐、美术、戏剧等,丰富了教学大纲
内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下儿童可以参加
化活动或类似活动,如戏剧演出等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作大量动员工作是利用戏剧团体加强人们对艾滋病和其他发展活动
敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华
节日、戏剧表演和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和戏剧活动为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、戏剧和其他化活动
计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名演员
参与下,讲述有关各种暴力事件
证据,朗读相关
戏剧片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电处正
扩大所提供
材料,安排了一个有关非洲
新节目,并制作了以儿童为对象
广播剧节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日理念包括综合介绍戏剧艺术
本国以及
世界
最新发展动态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己的演出
表现出
剧的元素,而出演
乐剧让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,剧活动集
里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业剧艺术
国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一些滑稽短剧,并举办了一次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业演出公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦剧团成员有一半是妇女,妇女土库曼斯坦的舞台工作
有广泛的代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到的机构有苏丹文化研究会、国家剧团、国家图书馆和国家电影心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向剧管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解的舞台剧最近开始进行全国巡回演出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话剧团和8个提线木偶剧团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如乐、美术、
剧等,丰富了教学大纲的内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下的儿童可以参加文化活动或类似活动,如剧演出等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作的大量动员工作是利用剧团体加强人们对艾滋病和其他发展活动的敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华的节日、
剧表演和
乐会
消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、乐和
剧活动
为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加乐、
剧和其他文化活动的计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的
剧片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供的材料,安排了一个有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播剧节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天此集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把
,就是一场彻头彻尾的闹剧。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日的理念包括综合介绍剧艺术
本国以及
世界的最新发展动态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己的演
中表现
戏剧的元素,而
演音乐剧让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,戏剧活动集中里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一些滑稽短剧,并举办了一次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业演公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦剧团成员有一半是妇女,妇女土库曼斯坦的舞台工作中具有广泛的代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到的机构有苏丹文化研究会、国家剧团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向剧院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解的舞台剧最进行全国巡回演
。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话剧团和8个提线木偶剧团参加了艺术。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、戏剧等,丰富了教学大纲的内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下的儿童可以参加文化活动或类似活动,如戏剧演等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作的大量动员工作是利用戏剧团体加强人们对艾滋病和其他发展活动的敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华的
日、戏剧表演和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和戏剧活动为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、戏剧和其他文化活动的计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供的材料,安排了一个有关非洲的新
目,并制作了以儿童为对象的广播剧
目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天此集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一日的理念包括综合介绍戏剧艺术
本国以及
世界的最新发展动态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自
出中表现出戏剧
元素,而出
音乐剧让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,戏剧活动集中里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上了一些滑稽短剧,并举办了一
发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业出公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦剧团成员有一半是妇女,妇女土库曼斯坦
舞台工作中具有广泛
代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到机构有苏丹文化研究会、国家剧团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向剧院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解舞台剧最近开始进行全国巡回
出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话剧团和8个提线木偶剧团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、戏剧等,丰富了教学大纲内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下儿童可以参加文化活动或类似活动,如戏剧
出等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作大量动员工作是利用戏剧团体加强人们对艾滋病和其他发展活动
敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华
节日、戏剧表
和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和戏剧活动为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、戏剧和其他文化活动计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名
员
参与下,讲述有关各种暴力事件
证据,朗读相关
戏剧片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供
材料,安排了一个有关非洲
节目,并制作了以儿童为对象
广播剧节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日理念包括综合介绍戏剧艺术
本国以及
世界
最
发展动态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己
演出中表现出戏剧
,而出演音乐剧让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,戏剧活动集中里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一短剧,并举办了一次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业演出公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦剧团成员有一半是妇女,妇女土库曼斯坦
舞台工作中具有广泛
代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到机构有苏丹文化研究会、国家剧团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向剧院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解舞台剧最近开始进行全国巡回演出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话剧团和8个提线木偶剧团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、戏剧等,丰富了教学大纲内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下儿童可以参加文化活动或类似活动,如戏剧演出等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作大量动员工作是利用戏剧团体加强人们对艾滋病和其他发展活动
敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华
节日、戏剧表演和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和戏剧活动为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、戏剧和其他文化活动计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名演员
参与下,讲述有关各种暴力事件
证据,朗读相关
戏剧片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供
材料,安排了一个有关非洲
新节目,并制作了以儿童为对象
广播剧节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日理念包括综合介绍戏剧艺术
本国以及
世界
最新发展动态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己
演出中表现出戏
元素,而出演音乐
让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,戏活动集中
里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏艺术
国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一些滑稽短,并举办了一次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有一个专业演出公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦团成员有一半是妇女,妇女
土库曼斯坦
工作中具有广泛
代表
。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到机构有苏丹文化研究会、国家
团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解最近开始进行全国巡回演出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话
团和8个提线木偶
团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、戏等,丰富了教学大纲
内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下儿童可以参加文化活动或类似活动,如戏
演出等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作大量动员工作是利用戏
团体加强人们对艾滋病和其他发展活动
敏感
。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华
节日、戏
表演和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和戏活动
为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、戏和其他文化活动
计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名演员
参与下,讲述有关各种暴力事件
证据,朗读相关
戏
片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电处正
扩大所提供
材料,安排了一个有关非洲
新节目,并制作了以儿童为对象
广播
节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹
。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日理念包括综合介绍戏
艺术
本国以及
世界
最新发展动态和趋势。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己的演出中表现出戏剧的元素,而出演音乐剧让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,戏剧活动集中里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业戏剧艺术国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了些滑稽短剧,并举办了
次新闻发布会。
Le Groenland ne compte qu'une seule compagnie théâtrale professionnelle : le Silamiut.
格陵兰只有个专业演出公司:Silamiut。
Elles sont largement représentées dans les théâtres du pays, puisqu'elles constituent la moitié de l'effectif des troupes théâtrales.
土库曼斯坦剧团成员有半是妇女,妇女
土库曼斯坦的舞台工作中具有广泛的代表性。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到的机构有苏丹文化研究会、国家剧团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与会合作,向剧院
人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
个关于和解的舞台剧最近开始进行全国巡回演出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)的19个话剧团和8个提线木偶剧团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、戏剧等,丰富了教学大纲的内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下的儿童可以参加文化活动或类似活动,如戏剧演出等。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作的大量动员工作是利用戏剧团体加强人们对艾滋病和其他发展活动的敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
十七世纪,王室家族居住
凡赛尔宫,而岁月
奢华的节日、戏剧表演和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和戏剧活动为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、戏剧和其他文化活动的计划。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供的材料,安排了
个有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播剧节目。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义的,就是
种装模作样的把戏,就是
彻头彻尾的闹剧。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这节日的
念包括综合介绍戏剧艺术
本国以及
世界的最新发展动态和趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。