- 天坛Le Temple du Ciel(à Beijing
- 封禅fēngshàn
cérémonie du culte du Ciel et de la Terre (au sommet du mont Taïshan)
- 福将fújiàng
général favorisé du Ciel
- 送灶sòngzào
saluer avec des offrandes le départ du Génie du foyer pour le Ciel (le 23 ou le 24 de la
- 天兵tiānbīng
soldats m.pl du Ciel ;
armée céleste
- 天道tiāndào
Voie du Ciel ;
loi naturelle
- 天狗tiāngǒu
chien du Ciel (animal fabuleux)
- 天人合一tiānrén-héyī
Le Ciel et l'Homme se confondent en un tout. | union du Ciel et de l'Homme ;
l'unité
- 天之骄子tiānzhījiāozǐ
fils chéri du Ciel ;
favori du Ciel ;
personne favorisée par la providence ;
enfant
- 孔庙kǒng miào
Temple de Confucius
- 皇天huángtiān
l'Auguste Ciel
- 老天爷lǎotiānyé
Ciel ;
Dieu
- 人不为己,天诛地灭rén bù wèi jǐ, tiānzhū-dìmiè
Si l'on ne vit pas pour soi, on sera condamné par le Ciel et la Terre
- 死生有命,富贵在天 fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.)
- 天老爷tiānlǎoye
Ciel ;
Dieu ;
Seigneur
- 天条tiāntiáo
loi céleste ;
règle établie par le Ciel
- 瑄xuān
tablette annulaire de jade (servant à offrir un sacrifice au Ciel)
- 禋yīn
sacrifice offert au Ciel en brûlant les offrandes sur un bûcher
- 雩yú
sacrifice offert au Ciel pour obtenir la pluie
- “九一八”事变Jiǔ-Yībā Shìbiàn
l'incident du 18 Septembre (1931)
- “农转非”_ nóng zhuǎn fēi _
changer du statut d'agriculture à celui de non-agriculture
- “五一”劳动奖章_ wǔ yī _ láo dòng jiǎng zhāng
médaille du travail 1e mai
- 5厘回扣sou du franc
- t的一横la barre du t
- 阿附权贵ā fù quán guì
dépendre du pouvoir, s'attacher au pouvoir
用户正在搜索
懊,
懊恨,
懊悔,
懊悔<书>,
懊悔的<书>,
懊悔莫及,
懊悔自己的轻率,
懊恼,
懊恼得要命,
懊丧,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
八宝粥,
八倍的,
八倍体,
八辈子,
八边形,
八鞭毛科,
八成,
八成新,
八雌蕊的,
八醋酸,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
八放珊瑚,
八分面体,
八分面像,
八分书,
八分体,
八分休止,
八分休止符,
八分仪,
八分音符,
八分之六拍子,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,