Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的更甚过直接
示的话语。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的更甚过直接
示的话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核可了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则的权力的问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地的选择也可导致
示排除本公约的适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可订立或以隐含的方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣的。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到认接受的定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意的是,隐性知识也应成为知识清点的一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取的。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败的许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁的未成年人,劳动合同的批准可以采用许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定的概念应改为示接受的概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会的建议应按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核准了所提交的全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
许的表示方式可以包括积极的、
示的或积极而且
示的。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异议程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于示承诺的有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程序向员会成员分发一份订正草案供其核准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
以说,中国人偏好“神交”的默
过直接明示的话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程
了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则的权力的问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地的选择也能导致默示排除本公约的适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不能口头订立或以隐含的方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣的。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到默认接受的定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意的是,隐性知识也应成为知识清点的一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取的。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败的默许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁的未成年人,劳动合同的批准以采用默许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定的概念应改为默示接受的概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会的建议应按无异议程
提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程
准了所提交的全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许的表示方式以包括积极的、默示的或积极而且默示的。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异议程。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示承诺的有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程向
员会成员分发一份订正草案供其
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
根据无异议程序核可了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是国使用无异议规则的权力的问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地的选择也可能导致默示排除本公约的适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣的。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到默认接受的定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意的是,隐性知识也应成为知识清点的一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取的。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败的默许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁的未成年人,劳动合同的批准可以采用默许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定的概念应改为默示接受的概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个的建议应按无异议程序提交安理
。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
根据无异议程序核准了所提交的全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许的表示方式可以包括积极的、默示的或积极而且默示的。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
国知道,它是一种无异议程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示承诺的有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程序向成
分发一份订正草案供其核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”契更甚过直接明示
话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核可了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则权力
问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地选择也可能导致
示排除
公约
适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到认接受
定义
。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
该注意
是,隐性知识也
成为知识清点
一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议方式邀请参加
。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁未成年人,劳动合同
批准可以采用
方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定概念
改为
示接受
概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会
建议
按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核准了所提交
全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
表示方式可以包括积极
、
示
或积极而且
示
。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异议程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于示承诺
有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程序向员会成员分发一份订正草案供其核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示
话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异
程序核可了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异规则
权力
问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地选择也可能导致默示排除本公约
适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲不可能口头订立或以隐含
方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到默认接受定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意是,隐性知识也应成为知识
点
一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异方式邀请参加
。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式,行动是以
商一致方式采取
。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败默许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式
,所有行动将以
商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁未成年人,劳动合同
批准可以采用默许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定概念应改为默示接受
概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会
建
应按无异
程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异
程序核准了所提交
全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许表示方式可以包括积极
、默示
或积极而且默示
。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示承诺有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异程序向
员会成员分发一份订正草案供其核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的契更甚过直接明
的话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核可了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则的权力的问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地的选择也可能导致除本公约的适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣的。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到认接受的定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意的是,隐性知识也应为知识清点的一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取的。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败的许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁的未年人,劳动合同的批准可以采用
许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定的概念应改为接受的概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会的建议应按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核准了所提交的全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
许的表
方式可以包括积极的、
的或积极而且
的。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异议程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于承诺的有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程序向员会
员分发一份订正草案供其核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示
话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核可了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规权力
问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地选择也可能导致默示排除本公约
适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到默认接受定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意是,隐性知识也应成为知识清点
一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议方式邀请参加
。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败默许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁未成年人,劳动合同
批准可以采用默许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定概念应改为默示接受
概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会
建议应按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核准了所提交
全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许表示方式可以包括积极
、默示
或积极而且默示
。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异议程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示承诺有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程序向员会成员分发一份订正草案供其核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
以说,中国人偏好“神交”
默契更甚过直接
示
话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核
了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则权力
问题。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地选择也
导致默示排除本公约
适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议口头订立或以隐含
方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,同意或是同意都是心照
宣
。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到默认接受定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意是,隐性知识也应成为知识清点
一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议方式邀请参加
。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败默许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁未成年人,劳动合同
批准
以采用默许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定概念应改为默示接受
概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会
建议应按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核准了所提交
全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许表示方式
以包括积极
、默示
或积极而且默示
。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异议程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示承诺有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程序向员会成员分发一份订正草案供其核准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核可了这项要求。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则的权力的问。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地的选择也可能导致默示排除本公约的适用。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不同意或是同意都是心照不宣的。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问到默认接受的定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意的是,隐性知识也应成为知识清点的一部分。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取的。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败的默许和容忍。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁的未成年人,劳动合同的批准可以采用默许方式。
Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.
一种意见认为,假定的概念应改为默示接受的概念。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个员会的建议应按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
员会根据无异议程序核准了所提交的全部请求。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许的表示方式可以包括积极的、默示的或积极而且默示的。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
会员国知道,它是一种无异议程序。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示承诺的有效性没有影响。
Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.
将根据无异议程序向员会成员分发一份订正草案供其核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。