Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意细规定需要采取
确切步骤来作出反应。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意细规定需要采取
确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭击使用其精密
作战武器——毁灭性
致命F-16型飞机——来袭击人口密
民居民区,使以色列在对巴勒斯坦人民推行其所谓针锋相对和
体惩罚
政策中堕落到更低
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过详细规定需要采取的确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭
人口
集的平民居民区,
以色列在对巴勒斯坦人民推行
所谓针锋相对和集体惩罚的政策中堕落到更低的层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过详细规定需要采取的确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭击使用精密的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭击人口密集的平民居民区,使以色列在对巴勒斯坦人民推
所谓针锋相对和集体惩罚的政策中堕落到更低的层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过定需要采取的确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭击使用其精
的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭击人
的平民居民区,使以色列在对巴勒斯坦人民推行其所谓针锋相对和
体惩罚的政策中堕落到更低的层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过详细规定需要采取的确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭击使用其精密的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭击人口密集的平民居民区,使以色列在对巴勒斯坦人民推行其所谓针锋相对和集体惩罚的政策中堕落到更低的层面。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿取得进展,安理会无疑将愿
详细规定需要采取
确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭击使用其精密
作战武器——毁灭性
致命F-16型飞机——来袭击人口密集
居
区,使以色列在对巴勒斯坦人
推行其所谓针锋相对和集体惩罚
政策中堕落到更低
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示取得进展,安理会无疑
通过详细规定需要采取的确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭击使用其精密的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭击人口密集的平
区,使以色列在对巴勒斯坦人
推行其所谓针锋相对和集体惩罚的政策中堕落到更低的层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过详细规定需要采取的确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一袭使用
其精密的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭
人口密集的平民居民区,使以色列在对巴勒斯坦人民推行其所谓针锋相对和集体惩罚的政策中堕
低的层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.
但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过详细规定需要采取确切步骤来作出反应。
L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.
这一用
其
作战武器——毁灭性
致命F-16型飞机——来
人口
集
平民居民区,
以色列在对巴勒斯坦人民推行其所谓针锋相对和集体惩罚
政策中堕落到更低
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。