法语助手
  • 关闭

n. m.
(运动员或运动队的)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

体宣传运动打击体育爱好者中种族主义的主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力地展示自己的颜色,支持自己的球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构的术合作活动,始终承诺并交术合作基金的捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚的最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原子能机构的工作,保证在国际原子能机构的所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期的方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有的国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况的禁产条约的国家,澳大利亚认为,美国提的任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取的措施,应当鼓励体育界的所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案的创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动的东道国,包括今年初举行的该协定各国协调员的会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队的)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义的主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力地展示自己的颜色,支持自己的球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构的技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金的捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法为法世界打击有罪不罚的最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原子能机构的工作,保证在国际原子能机构的所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期的方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有的国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况的禁产条约的国家,澳大利亚认为,美国提出的任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取的措施,应当鼓励体育界的所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案的创始成员,印度坚决支持该方案,并担任一些活动的东道国,包括今年初举行的该协定各国协调员的会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队的)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中义的要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力地展示自己的颜色,支持自己的球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的说话有没有涉及歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持构的技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金的捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚的最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原构的工作,保证在国际原构的所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原构有关核的方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期的方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有的国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况的禁产条约的国家,澳大利亚认为,美国提出的任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取的措施,应当鼓励体育界的所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案的创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动的东道国,包括今年初举行的该协定各国协调员的会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些支持者非常努力地展示自己颜色,支持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿)说,加拿代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

国坚定支持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些支持者非常努力地展示自己颜色,支持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿)说,加拿代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

韩民国坚定支持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守禁产条约国家,澳利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

人民感情已经媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强际核扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些支持者非常努力地展示自己颜色,支持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持际刑事法院,因为法院世界打击有罪最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民坚定支持际原子能机构工作,保证在际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《扩散条约》及其保障协定所负有际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约家,澳大利亚认为,美提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据际足球协会联合会(际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动东道,包括今年初举行该协定各协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队的)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

人民的感情已经被法媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义的主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力地展示自己的颜色,支持自己的球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构的技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金的捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚的最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民坚定支持原子能机构的工作,保证原子能机构的所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持原子能机构有关核能的方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期的方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有的义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况的禁产条约的家,澳大利亚认为,美提出的任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据足球协会联合会(足联)采取的措施,应当鼓励体育界的所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案的创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动的东道,包括今年初举行的该协定各协调员的会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些持者非常努力地展示自己持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳大利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些非常努力地展示自己自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热fans下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为缔结一项规定采取适当措施核查遵守禁产条约国家,澳大利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,