法语助手
  • 关闭
n.f.
〈旧语,旧义〉颠, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
反义词:
appui,  construction,  établissement
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检举;rébellion造反;transgression违反,违犯,违抗;répression镇压,抑;idéologie意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了止一种严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立颠罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内的颠行为。

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强颠活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和颠行为一直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告被用怀疑待,自由和正义的宣告被视为行为

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,一些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作为一种社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个人中的大多数受到颠性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这一轴心的三个国家中的每一国均对厄立特里亚推行好战的侵略和颠政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释为什么这一诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

一些有关国企重组的抗议导致工人活动者被逮捕并因“颠国家政权”的罪名被判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及为颠活动推波助澜的人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪种权利,包括自决权应被用作助长及侵蚀会员国的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、颠和恐怖罪行的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉颠, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
义词:
appui,  construction,  établissement
联想词
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检;rébellion;transgression,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie思想,思想意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战了制止一种严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立颠罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内的颠

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强颠活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和颠一直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告用怀疑眼光看待,自由和正义的宣告

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强制的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,一些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作一种社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个人中的大多数受到颠性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这一轴心的三个国家中的每一国均对厄立特里亚推行好战的侵略和颠政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释什么这一诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

一些有关国企重组的抗议导致工人活动者逮捕并因“颠国家政权”的罪名判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及活动推波助澜的人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪种权利,包括自决权应用作助长及侵蚀会员国的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、颠和恐怖罪行的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
反义词:
appui,  construction,  établissement
联想词
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检举;rébellion造反;transgression违反,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie思想,思想意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战了制止种严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立罪并规定进处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内的

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告被用怀疑眼看待,自由和正义的宣告被视

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强制的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个人中的大多数受到性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这轴心的三个国家中的每国均对厄立特里亚推好战的侵略和政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释什么这诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

些有关国企重组的抗议导致工人活动者被逮捕并因“国家政权”的罪名被判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及活动推波助澜的人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪种权利,包括自决权应被用作助长及侵蚀会员国的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、和恐怖罪的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉颠, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
反义词:
appui,  construction,  établissement
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检举;rébellion造反;transgression违反,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie,思意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光了我整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止一种严重罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立颠罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内行为。

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强颠活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶破坏体育远远超出了我们这一地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式跨国颠活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星越界恐怖和颠行为一直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告被用怀疑眼光看待,自由和正义宣告被视为行为

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强制下存在合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,一些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作为一种社会和政治形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判其他18个人中大多数受到颠性类型犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这一轴心三个国家中每一国均对厄立特里亚推行好战侵略和颠政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释为什么这一诱惑是危险,以及隐藏其后破坏和他们

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

一些有关国企重组抗议导致工人活动者被逮捕并因“颠国家政权”罪名被判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及为颠活动推波助澜人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪种权利,包括自决权应被用作助长及侵蚀会员国政治凝聚力和领土完整工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、颠和恐怖罪行人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉颠, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
反义词:
appui,  construction,  établissement
联想词
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检举;rébellion造反;transgression违反,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie思想,思想意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止一严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立颠罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内的颠行为。

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从援署得到100多,以加强颠活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和颠行为一直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告被用怀疑眼光看待,自由和正义的宣告被视为行为

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强制的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,一些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作为一社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个中的大多数受到颠性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这一轴心的三个国家中的每一国均对厄立特里亚推行好战的侵略和颠政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释为什么这一诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

一些有关国企重组的抗议导致工活动者被逮捕并因“颠国家政权”的罪名被判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受国政府金钱,并在那里推动禁运,以及为颠活动推波助澜的将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪权利,包括自决权应被用作助长及侵蚀会员国的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、颠和恐怖罪行的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


Bourseul, boursicotage, boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉颠, 破坏
subversion de l'État 法 语助 手
反义词:
appui,  construction,  établissement
联想词
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检举;rébellion造反;transgression违反,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie思想,思想意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场是为了制止种严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立颠罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古的颠行为。

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强颠活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

传播仇恨文献和其他形式的跨活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和颠行为直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告被用怀疑眼光看待,自由和正义的宣告被视为行为

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

支持每个家在不受外来干涉、破坏或强制的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,家利用新闻干涉他政,还把新闻作为社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个人中的大多数受到颠性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,轴心的三个家中的每均对厄立特里亚推行好战的侵略和颠政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释为什么诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

些有关企重组的抗议导致工人活动者被逮捕并因“颠家政权”的罪名被判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古法律,那些接受美政府金钱,并在那里推动禁运,以及为颠活动推波助澜的人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪种权利,包括自决权应被用作助长及侵蚀会员的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、颠和恐怖罪行的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉颠, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
义词:
appui,  construction,  établissement
联想词
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检;rébellion;transgression,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie思想,思想意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战了制止一种严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立颠罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内的颠

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强颠活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和颠一直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告用怀疑眼光看待,自由和正义的宣告

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强制的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,一些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作一种社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个人中的大多数受到颠性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这一轴心的三个国家中的每一国均对厄立特里亚推行好战的侵略和颠政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释什么这一诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

一些有关国企重组的抗议导致工人活动者逮捕并因“颠国家政权”的罪名判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及活动推波助澜的人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪种权利,包括自决权应用作助长及侵蚀会员国的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、颠和恐怖罪行的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


boycott, boycottage, boycotter, boycotteur, boydite, Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
反义词:
appui,  construction,  établissement
联想词
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,;rébellion反;transgression违反,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie思想,思想意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战了制止一种严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内的

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和一直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告被用怀疑眼光看待,自由和正义的宣告被

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强制的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,一些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作一种社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个人中的大多数受到性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这一轴心的三个国家中的每一国均对厄立特里亚推行好战的侵略和政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释什么这一诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

一些有关国企重组的抗议导致工人活动者被逮捕并因“国家政权”的罪名被判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及活动推波助澜的人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪种权利,包括自决权应被用作助长及侵蚀会员国的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、和恐怖罪行的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


bracelet-montre, bracewellite, brachial, brachialgie, brachiation, brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,
n.f.
〈旧语,旧义〉, 破坏
subversion de l'État国家 法 语助 手
反义词:
appui,  construction,  établissement
联想词
perversion败坏,堕落;dissidence分裂,异端,叛离;déstabilisation不稳定;provocation怂恿,挑唆,煽动;déconstruction解构;dénonciation告发,检举;rébellion造反;transgression违反,违犯,违抗;répression镇压,抑制;idéologie思想,思想意识;propagande宣传;

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光了我的整个世界

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止严重的罪恶

Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.

刑法和军事刑法确立罪并规定进行处罚。

Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.

它无权资助和组织古巴国内的行为。

Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.

该中心已从美援署得到100多万美元,以加强活动。

Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.

但这令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这地区。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国活动。

La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.

在佛罗里达建立了地球上最大的情报和站。

Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.

零星的越界恐怖和行为直持续到现在。

Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.

和平文告被用怀疑眼光看待,自由和正义的宣告被视为行为

Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.

我们支持每个国家在不受外来干涉、破坏或强制的情况下存在的合法权利。

Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.

他说,些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作为社会和政治的形式。

Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.

总之,由特别法院审判的其他18个人中的大多数受到性类型的犯罪指控。

Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.

所以,过去几年中,这轴心的三个国家中的每国均对厄立特里亚推行好战的侵略和政策。

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释为什么这诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».

些有关国企重组的抗议导致工人活动者被逮捕并因“国家政权”的罪名被判刑。

Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.

根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及为活动推波助澜的人将受到惩罚。

Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.

没有哪权利,包括自决权应被用作助长及侵蚀会员国的政治凝聚力和领土完整的工具。

L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.

该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱的企图,但法院坚持真理。

Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.

该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与破坏、和恐怖罪行的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subversion 的法语例句

用户正在搜索


brachycéphale, brachycéphalie, brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae,

相似单词


subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux,