C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
色列通过犹太自卫军
斯特恩派将恐怖主义引入该地区,这两个组织后来成为
色列军队
一部分。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
色列通过犹太自卫军
斯特恩派将恐怖主义引入该地区,这两个组织后来成为
色列军队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些恐怖帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、HaganahBalmakh,它们杀死了数千名巴勒斯坦人,并将几百万巴勒斯坦人从他们
土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,斯特恩派、伊尔根组织达等恐怖团体杀害了数
万计
巴勒斯坦人,迫使数百万人流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两人都曾是纳
斯特恩帮
成员,这两个组织一直在本区域传播恐怖——在
色列存在之前
史无前例
恐怖。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯特恩》
及联合国基金会赞助编写
报告,突出强调了气候变化对
平与安全构成
严重威胁,例如挑起或
剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯特恩派、Ergun、犹太自卫军
巴尔马奇等恐怖集团杀死了数
万计
巴勒斯坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国
平调解人贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯特恩” 等对气候变化经济学
权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未
缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本人得到结,斯特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在不确定性
困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯特恩在其关于气候变化经济报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯特恩审查结
。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学
》针对两次世界大战
大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结
。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯特恩爵士分析指出
那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯特恩报告》强调
那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯特恩报告结
是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军和特恩派将恐怖主义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些恐怖帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名坦人,并将几百万
坦人从他们
土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,特恩派、伊尔根组织和哈加达等恐怖团体杀害了数以万计
坦人,迫使数百万人流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两人都曾是哈加纳和特恩帮
成员,这两个组织一直在本区域传播恐怖——在以色列存在之前
史无前
恐怖。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《特恩评论》以及联合国基金会赞助编写
报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,
起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,
特恩派、Ergun、犹太自卫军和
尔马奇等恐怖集团杀死了数以万计
坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国和平调解人贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“特恩评论” 等对气候变化经济学
权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪本人得到结论,
特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动
好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪或
特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在
不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似
做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正尼可拉
·
特恩在其关于气候变化经济
报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《
特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
尼古拉·
特恩爵士分析和指出
那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正《
特恩评论报告》强调
那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
特恩报告
结论是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军斯特恩派将恐怖主义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些恐怖帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、HaganahBalmakh,它们杀死了数千名巴勒斯
,并将几百万巴勒斯
他们
土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有都知道,斯特恩派、伊尔根组织
哈加达等恐怖团体杀害了数以万计
巴勒斯
,迫使数百万
流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两都曾是哈加纳
斯特恩帮
成员,这两个组织一直在本区域传播恐怖——在以色列存在之前
史无前例
恐怖。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯特恩评论》以及联合国基金会赞助编写报告,突出强调了气候变化
与安全构成
严重威胁,例如挑起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯特恩派、Ergun、犹太自卫军
巴尔马奇等恐怖集团杀死了数以万计
巴勒斯
,使数百万
流离失所,并暗杀了联合国
调解
贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯特恩评论” 等气候变化经济学
权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本得到结论,斯特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在不确定性
困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯特恩在其关于气候变化经济报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针
两次世界大战
大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学
分析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯特恩爵士分析指出
那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯特恩评论报告》强调那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯特恩报告结论是,今世数代
付出相
小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军和斯派将恐怖主义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些恐怖帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名巴勒斯坦人,并将几百万巴勒斯坦人从他们土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,斯派、伊尔根组织和哈
恐怖团体杀害了数以万计
巴勒斯坦人,迫使数百万人流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两人都曾是哈纳和斯
帮
成员,这两个组织一直在本区域传播恐怖——在以色列存在之前
史无前例
恐怖。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯论》以及联合国基金会赞助编写
报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,例如挑起或
剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯
派、Ergun、犹太自卫军和巴尔马奇
恐怖集团杀死了数以万计
巴勒斯坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国和平调解人贝纳多
伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯论”
对气候变化经济学
权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未
缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本人得到结论,斯研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯审查报告指出,“尽早采取有力行动
好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯教授都未能克服设定灾难景象方面存在
不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯在其关于气候变化经济
报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯
审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯
气候变化经济学
论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯爵士分析和指出
那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯论报告》强调
那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯报告
结论是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军和斯特恩派将恐怖主义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些恐怖帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名巴勒斯坦人,并将几百万巴勒斯坦人从他们土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,斯特恩派、伊尔根组织和哈加达等恐怖团体杀害了数以万计巴勒斯坦人,迫使数百万人流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两人都曾是哈加和斯特恩帮
成员,这两个组织一直在本区域传播恐怖——在以色列存在之前
史无前例
恐怖。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯特恩评论》以及联合国基金会赞助编写报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,例如挑起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯特恩派、Ergun、犹太自卫军和巴尔马奇等恐怖集团杀死了数以万计
巴勒斯坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国和平调解人
特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯特恩评论” 等对气候变化经济学权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本人得到结论,斯特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯特恩在其关于气候变化经济报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯特恩爵士分析和指出那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯特恩评论报告》强调那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军和斯特恩派将主义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名巴勒斯坦人,并将几百万巴勒斯坦人从
们
土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,斯特恩派、伊尔根组织和哈加达等团体杀害了数以万计
巴勒斯坦人,迫使数百万人流离
所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
们两人都曾是哈加纳和斯特恩帮
成员,这两个组织一直在本区域传
——在以色列存在之前
史无前例
。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯特恩评论》以及联合国基金会赞助编写报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,例如挑起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯特恩派、Ergun、犹太自卫军和巴尔马奇等
集团杀死了数以万计
巴勒斯坦人,使数百万人流离
所,并暗杀了联合国和平调解人贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯特恩评论” 等对气候变化经济学权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本人得到结论,斯特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯特恩在其关于气候变化经济报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯特恩爵士分析和指出那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯特恩评论报告》强调那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过卫军和斯特恩派将恐怖主义引入该地区,
两个组织后来成为以色列军队
一
。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
些恐怖帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名巴勒斯坦人,并将几百万巴勒斯坦人从他们
土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,斯特恩派、伊尔根组织和哈加达等恐怖团体杀害了数以万计巴勒斯坦人,迫使数百万人流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两人都曾是哈加纳和斯特恩帮成员,
两个组织一直在本区域传播恐怖——在以色列存在之前
史无前例
恐怖。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯特恩评论》以及联合国基金会赞助编写报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,例如挑起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯特恩派、Ergun、
卫军和巴尔马奇等恐怖集团杀死了数以万计
巴勒斯坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国和平调解人贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯特恩评论” 等对气候变化经济学权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本人得到结论,斯特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯特恩在其关于气候变化经济报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯特恩爵士析和指出
那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯特恩评论报告》强调那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以通过犹太自卫
和斯特恩派将恐怖主义引入该地区,这两个组织后来成为以
队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些恐怖帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名勒斯坦人,并将几百万
勒斯坦人从他们
土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,斯特恩派、伊根组织和哈加达等恐怖团体杀害了数以万计
勒斯坦人,迫使数百万人流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两人都曾是哈加纳和斯特恩帮成员,这两个组织一直在本区域传播恐怖——在以
存在之前
史无前例
恐怖。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯特恩评论》以及联合国基金会赞助编写报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,例如挑起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯特恩派、Ergun、犹太自卫
和
奇等恐怖集团杀死了数以万计
勒斯坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国和平调解人贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯特恩评论” 等对气候变化经济学权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本人得到结论,斯特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯特恩在其关于气候变化经济报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯特恩爵士分析和指出那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯特恩评论报告》强调那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军和特恩派将
义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名巴勒
,并将几百万巴勒
从他们
土地上赶走。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有都知道,
特恩派、伊尔根组织和哈加达等
团体杀害了数以万计
巴勒
,迫使数百万
流离失所。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两都曾是哈加纳和
特恩帮
成员,这两个组织一直在本区域传播
——在以色列存在之前
史无前例
。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《特恩评论》以及联合国基金会赞助编写
报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,例如挑起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,
特恩派、Ergun、犹太自卫军和巴尔马奇等
集团杀死了数以万计
巴勒
,使数百万
流离失所,并暗杀了联合国和平调解
贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“特恩评论” 等对气候变化经济学
权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了特恩报告。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪本
得到结论,
特恩研究是一项政治文件。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)持。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动
好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪或
特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在
不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉·
特恩在其关于气候变化经济
报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《
特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结论 。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·特恩爵士分析和指出
那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《特恩评论报告》强调
那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
特恩报告
结论是,今世数代
付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。