法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 报器
sirène d'alarme 报器
sirène de pompiers 消防报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 报器响了
sirène d'un navire 船的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色报响了14次以

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

机制包括电视、电台和报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就电机和报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线在室外报,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台报器,以便在可能生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备报器,购买报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预作出反应并将报通过报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人嗓音


2. [转]妖艳女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心危险言论主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前2分钟我们敲响了博物馆前大钟以唤起人们民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议证据之后,小组建议就发电机警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪纹川地震发生时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援时候,城市又被第二次强度更大爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地爆炸之时所拥有时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达空中轰炸,尖啸警报声以及隆隆爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击情况下向在工作地点或在家雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风单方行动作为解决问题手段诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵占领科威特之前应当就已具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾是,在我们这一区域,没有什么比暴力怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动平进程呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家国家当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 报器
sirène d'alarme 报器
sirène de pompiers 消防报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 报器响了
sirène d'un navire 船的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色报响了14次

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

制包括电视、电台和报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线在室外报,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的报声及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台报器,便在可能生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备报器,购买报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,色列战飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预作出反应并将报通过报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人嗓音


2. [转]妖艳女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前2分钟我们敲响了博物馆前大钟以唤起人们曾经民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

证据之后,小组建就发电机和警报器赔偿98,672亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪纹川地震发生时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援时候,城市又被第二次强度更大爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达空中轰炸,尖啸警报声以及隆隆爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击情况下向在工作地点或在家雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器呼啸,看到当其父母把他们抱在怀跑向防空洞时脸上恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓


2. []艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓


2. []艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 报器
sirène d'alarme 报器
sirène de pompiers 消防报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

告机制包括报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发机和报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线在室外报,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备报器,购买报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预作出反应并将报通过报器大众媒体、专门无线系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人


2. [转]妖艳女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣
5. pl. 蛊惑人心危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前2分钟我们敲响了博物馆前大钟以唤起人们曾经民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪纹川地震发生刻准响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援候,城市又被第二次强度更大爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之所拥有间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达空中轰炸,尖啸警报声以及隆隆爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击情况下向在工作地点或在家雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞脸上恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人嗓音


2. [转]妖艳女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心危险言论主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前2分钟我们敲响了博物馆前大钟以唤起人们民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议证据之后,小组建议就发电机警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪纹川地震发生时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援时候,城市又被第二次强度更大爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地爆炸之时所拥有时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达空中轰炸,尖啸警报声以及隆隆爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击情况下向在工作地点或在家雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风单方行动作为解决问题手段诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵占领科威特之前应当就已具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾是,在我们这一区域,没有什么比暴力怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动平进程呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家国家当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,