Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋找不到他们往常的恩惠。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋找不到他们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给以应有的
份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家在
起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
往往只看
的缺点而看不
自己的缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身的模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里,因为他总想要他家里
给他些东西。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟的头发是卷的,而她的是直的。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你的家属切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种致尽自己的
份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局的任务产生自委员会的任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议的这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有的作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫的姓氏或在其姓氏上加上丈夫的姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您的证词跟他相符。
Ce livre est le sien.
这本书是他的。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子的姓而不是他自己的姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从亲朋中再也找不到他们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点
看不见自己
缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身
模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
弟弟
头发是卷
,
是直
。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你家属
切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种致尽自己
份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局任务产生自委员会
任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然,
可以使用丈夫
姓氏或在其姓氏上加上丈夫
姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工
。
Votre témoignage recoupe le sien.
您证词跟他相符。
Ce livre est le sien.
这本书是他。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓
不是他自己
姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到他们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以有
。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
,他喜欢跟家人在
起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原
,怎样才能让它回到它
族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身
模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟头发是卷
,而她
是直
。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你家属
切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种致尽自己
力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局任务产生自委员会
任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国确认和充分支持首脑会议
这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其有
作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫姓氏或在其姓氏
加
丈夫
姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您证词跟他相符。
Ce livre est le sien.
这本书是他。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是他自己
姓。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到
们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,喜欢跟家人在
起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这辽阔
草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身
模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老是埋怨
家里人,因为
总想要
家里人给
西。
Il est trahi par les siens.
被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟头发是卷
,而她
是直
。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你家属
切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种致尽自己
份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局任务产生自委员会
任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议这
成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫姓氏或在其姓氏上加上丈夫
姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您证词跟
相符。
Ce livre est le sien.
这本书是。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是
自己
姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有的份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人的缺而看不见自己的缺
。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要模式来革新自身的模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟的头发是卷的,而她的是直的。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你的家属切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正为确保
种
致尽自己的
份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局的任务产生自委员会的任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议的些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有的作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫的姓氏或其姓氏上加上丈夫的姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您的证词跟他相符。
Ce livre est le sien.
本书是他的。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子的姓而不是他自己的姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到他们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见
己
缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新
模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
Il est trahi par les siens.
他同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟头发是卷
,而她
是直
。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你家属
切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种致尽
己
份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局任务产生
委员会
任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理会将发挥其应有
作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫姓氏或在其姓氏上加上丈夫
姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您证词跟他相符。
Ce livre est le sien.
这本书是他。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是他
己
姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有的。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚,他喜欢跟家人在
起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人的缺点而看不见自己的缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔的草原,
才能让它回到它的族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身的模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟的头发是卷的,而她的是直的。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你的家属切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种致尽自己的
。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局的任务产生自委员会的任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议的这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有的作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫的姓氏或在其姓氏加
丈夫的姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您的证词跟他相符。
Ce livre est le sien.
这本书是他的。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子的姓而不是他自己的姓。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从亲朋中再也找不到
们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,喜欢跟
人在
起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身
模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老是埋怨
人,因为
总想要
人给
些东西。
Il est trahi par les siens.
被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
弟弟
头发是卷
,而
是直
。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你属
切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种致尽自己
份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏南指出,它期望修订本国
保护鲨鱼国
行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局任务产生自委员会
任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,可以使用丈夫
姓氏或在其姓氏上加上丈夫
姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您证词跟
相符。
Ce livre est le sien.
这本书是。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是
自己
姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到
们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有份。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,喜欢跟家人在
起。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身
模式。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老是埋怨
家里人,因
想要
家里人给
些东西。
Il est trahi par les siens.
被同伙背叛了。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟头发是卷
,而她
是直
。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你你
家属
切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在确保这种
致尽自己
份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局任务产生自委员会
任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认充分支持首脑会议
这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫姓氏或在其姓氏上加上丈夫
姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
Votre témoignage recoupe le sien.
您证词跟
相符。
Ce livre est le sien.
这本书是。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是
自己
姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。