Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她头发是卷
,而她
是直
。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她每天都在设想着自己和孩未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到他
往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻姓而不是他自己
姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天讲话是迄今这些讲话中最出色
。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听到另一证人证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果他不这样做
话,孩
仍将保留自己
姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她的头
的,而她的
直的。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
往往只看见别
的缺点而看不见自己的缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老埋怨他
里
,因为他总想要他
里
给他些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她每天都设想着自己和孩子们的未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给以应有的一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身的模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时的修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子的姓而不他自己的姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国行动方案的执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天的讲话迄今这些讲话中最出色的。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但,不能仅因证
听到另一证
的证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
这类情况中,如果他们不这样做的话,孩子仍将保留自己的姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回
它
族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
头发是卷
,而
是直
。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看每天都在设想着自己和孩子们
未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从朋中再也找不
他们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是他自己
姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天讲话是迄今这些讲话中最出色
。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听另一证人
证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果他们不这样做话,孩子仍将保留自己
姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
发是卷
,而
是直
。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到每天都在设想着自己和孩子们
未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从亲朋中再也找不到他们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身
模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是他自己
姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天讲话是迄今这些讲话中最出色
。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听到另证人
证言这
理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果他们不这样做话,孩子仍将保留自己
姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她的头发是卷的,而她的是直的。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人的缺点而看不见自己的缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她每天都在设想着自己和孩子们的未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有的一。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西世界”需要这一模式来革新自身的模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时的修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子的姓而不是他自己的姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动案的执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天的讲话是迄今这些讲话中最出色的。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听到另一证人的证言这一理由而取消其证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果他们不这样做的话,孩子仍将保留自己的姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她的头发是卷的,而她的是直的。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人的缺点而看不见自己的缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老是埋怨
家里人,因为
总
家里人给
些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她每天都在设着自己和孩子们的未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有的一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需这一模式来革新自身的模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时的修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子的姓而不是自己的姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消取代委员会的工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案的执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天的讲话是迄今这些讲话中最出色的。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听到另一证人的证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果们不这样做的话,孩子仍将保留自己的姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
头发是卷
,而
是直
。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老是埋怨
家里人,因为
总想要
家里人
东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到每天都在设想着自己和孩子们
未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从亲朋中再也找不到
们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
人人以应有
一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不是
自己
姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消取代委员会
工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天讲话是迄今这
讲话中最出色
。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听到另一证人证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果们不这样做
话,孩子仍将保留自己
姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她的头发是卷的,而她的是直的。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人的缺点而看不见自己的缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她在设想着自己和孩子们的未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有的一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身的模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时的修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使妻子的姓而不是他自己的姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案的执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨的讲话是迄今这些讲话中最出色的。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听到另一证人的证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果他们不这样做的话,孩子仍将保留自己的姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她的头发是卷的,而她的是直的。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人的缺点而看不见自己的缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她每天都在设想着自己和孩子们的未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中不到他们往常的恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有的一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身的模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团赞同比利时的修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使妻子的姓而不是他自己的姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案的执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天的讲话是迄今这些讲话中最出色的。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但是,不能仅因证人听到另一证人的证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果他们不这样做的话,孩子仍将保留自己的姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。