Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃姆尔兹
生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃姆尔兹
生发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
后,我
近任命的新检察官塞尔日·布
默茨
生表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞尔日·布默茨同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布默茨
生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞尔日·布默茨
生所作的努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨
生发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我特别
塞尔日·布
默茨
生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚夫生将
各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨
生发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨
生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·布默茨的到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃姆尔兹
生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨
生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞尔日·布默茨
生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡
巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·布默茨
生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布默茨专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃姆尔兹先生发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命新
官塞尔日·布
默茨先生表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞尔日·布默茨同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布默茨先生被任命为前南问题国际法庭新
官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯官塞尔日·布
默茨先生所
力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭
官塞尔日·布
默茨先生发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·布默茨先生致敬,他受到广泛
尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我同事谢尔盖·切尔尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他
电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我妻子,弗朗索瓦兹。我
小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭
官塞尔日·布
默茨先生发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台两位新闻工
者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任官塞尔日·布
默茨
到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃姆尔兹先生继续以高度专业化
方式开展交付给他
调查工
。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭官塞尔日·布
默茨先生为编写其全面
报告所
力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡
巴赫
战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·布默茨先生为新任
官,并祝愿他工
一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布默茨专员今天
通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员·勃
姆
兹
发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官·布
默
表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人·布
默
同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布默
被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官·布
默
所作的努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭检察官
·布
默
发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向·布
默
致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢盖·切
尼亚夫斯基
将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭检察官
·布
默
发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员·布
默
发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问·林克
(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官·布
默
的到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬·勃
姆
兹
继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员·布
默
发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官
·布
默
为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢·萨
基相再次声明,“只有志愿军在纳戈
诺-卡
巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命·布
默
为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了·布
默
专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃姆尔兹
发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官塞尔日·布默
表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我愿其继任人塞尔日·布
默
同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也布
默
被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞尔日·布默
所作的努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默
发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·布默
致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚夫斯基将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默
发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默
发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·布默
的到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃姆尔兹
继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默
发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞尔日·布默
为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·布默
为新任检察官,并
愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布默
专员今天作的通报之后,我们
谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃姆尔兹先生发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
后,我谨
任命的新检察官塞尔日·布
默茨先生表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞尔日·布默茨同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布默茨先生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞尔日·布默茨先生所作的努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨先生发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别塞尔日·布
默茨先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚先生将
各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨先生发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·布默茨的到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃姆尔兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞尔日·布默茨先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡
巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·布默茨先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布默茨专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃姆尔兹先生发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
后,我谨向
命的新检察官塞尔日·布
默茨先生表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继人塞尔日·布
默茨同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布默茨先生被
命为前南问题国际法庭新的检察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞尔日·布默茨先生所作的努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨先生发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·布默茨先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨先生发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新检察官塞尔日·布
默茨的到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃姆尔兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布默茨先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞尔日·布
默茨先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,美尼
总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡
巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎命塞尔日·布
默茨先生为新
检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布默茨专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员日·勃
姆
兹先生发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨最近任命的新检察官
日·布
先生表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人日·布
同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布先生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官日·布
先生所作的努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭检察官
日·布
先生发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别日·布
先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢盖·切
尼亚夫斯基先生将
各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭检察官
日·布
先生发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员日·布
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问日·林克
(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官日·布
的到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬日·勃
姆
兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员日·布
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官
日·布
先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢日·萨
基相再次声明,“只有志愿军在纳戈
诺-卡
巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命日·布
先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了日·布
专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃
姆尔兹先生发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,谨向最近任命的新检察官塞尔日·布
默茨先生表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
祝愿其继任人塞尔日·布
默茨同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
也要祝贺布
默茨先生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
国也肯定检察官塞尔日·布
默茨先生所作的努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
在请前南斯
夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨先生发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
谨特别向塞尔日·布
默茨先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
的同事谢尔盖·切尔尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
给你们介绍
的妻子,弗朗索瓦兹。
的小孩子赛尔热,女儿阿尼
。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
在请前南斯
夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布
默茨先生发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布
默茨先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞尔日·林尔(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·布默茨的到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
赞扬塞尔日·勃
姆尔兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布
默茨先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞尔日·布默茨先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
们也欢迎任命塞尔日·布
默茨先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布默茨专员今天作的通报之后,
们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞日·勃
姆
兹先生发言。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命察官塞
日·布
默茨先生表示欢迎。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞日·布
默茨同样成功。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布默茨先生被任命为前南问题国际法庭
察官。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定察官塞
日·布
默茨先生所作
努力。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭
察官塞
日·布
默茨先生发言。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞日·布
默茨先生致敬,他受到广泛
尊重和赞扬。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我同事谢
·
尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他
电邮地址,以便传送资料。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我妻子,弗朗索瓦兹。我
小孩子赛
热,女儿阿尼克。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题国际刑事法庭
察官塞
日·布
默茨先生发言。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台两位
闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞日·布
默茨先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞日·林克
(法国)提供协助。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
任
察官塞
日·布
默茨
到来将确保发扬这一优良传统。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞日·勃
姆
兹先生继续以高度专业化
方式开展交付给他
调查工作。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞日·布
默茨先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭
察官塞
日·布
默茨先生为编写其全面
报告所作
努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前一次采访中,亚美尼亚总理谢
日·萨
基相再次声明,“只有志愿军在纳戈
诺-卡
巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞日·布
默茨先生为
任
察官,并祝愿他工作一
顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞日·布
默茨专员今天作
通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。