Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性的权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行的”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼口提供免费自助清洗框架眼
,老公的眼
正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵守国际义务必然会使应解除的不符合该义务的行为的不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自业妇女协会的综合保险计划是该国针对非正规工人的最大分摊性社会保障计划之一,为约32 000名女工提供了保险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题的叙述,见联合国开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度的自业妇女协会通过各种合作社向500 000名妇女提供服务,如上
银行服务、农村生产、卫生和儿童保育服务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动的一个例子是,国际金融公司和加拿大国际开发署正在支持印度的自业妇女协会贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自业妇女协会以民间社会的视角论述了其在妇女方面的工作以及在医疗保健中的作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中的关键问题》主要通过妇女事务部分发,该部制定了社会性别意识安全学校方案,旨在为理解学校内外不平等的多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力的实体有马哈拉什特拉母婴健康和养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社会组织, 例如妇女自
业者联合会、印度援外社和Aga Khan保健服务合作,为解决儿童
养不良问题采取新的更可持续的做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别会议的下列非政府组织的代表也发了言:对妇女的暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员会、国际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、国际妇女自力更生机构、业妇女福利互助会国际协会(代表若干非政府组织)、世界社区无线电广播联合会、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性的权力,也不清权力
否
“自动执行的”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公的眼镜正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵守
际义务必然会使应解除的不符合
义务的行为的不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自营职业妇女协会的综合保险计划针对非正规工人的最大分摊性社会保障计划之一,为约32 000名女工提供了保险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题的叙述,见联合开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度的自营职业妇女协会通过各合作社向500 000名妇女提供服务,如上门银行服务、农村生产、卫生和儿童保育服务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
活动的一个例子
,
际金融公司和加拿大
际开发署正在支持印度的自营职业妇女协会贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协会以民间社会的视角论述了其在妇女方面的工作以及在医疗保健中的作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中的关键问题》主要通过妇女事务部分发,部制定了社会性别意识安全学校方案,旨在为理解学校内外不平等的多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与项努力的实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社会组织, 例如妇女自营职业者联合会、印度援外社和Aga Khan保健服务合作,为解决儿童营养不良问题采取新的更可持续的做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别会议的下列非政府组织的代表也发了言:对妇女的暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员会、际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、
际妇女自力更生机构、职业妇女福利互助会
际协会(代表若干非政府组织)、世界社区无线电广播联合会、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性的权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行的”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公的眼镜正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵守国际义务必然会使应解除的不符合该义务的行为的不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自营职业妇女协会的综合保险计划是该国针对非正规工人的最大分摊性社会保障计划之一,为约32 000名女工提供了保险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
级培养能力问题的叙述,见联合国开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
如,印度的自营职业妇女协会通过
种合作社向500 000名妇女提供服务,如上门银行服务、农村生产、卫生和儿童保育服务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动的一个子是,国际金融公司和加拿大国际开发署正在支持印度的自营职业妇女协会贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协会以民间社会的视角论述了其在妇女方面的工作以及在医疗保健中的作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中的键问题》主要通过妇女事务部分发,该部制定了社会性别意识安全学校方案,旨在为理解学校内外不平等的多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力的实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社会组织, 如妇女自营职业者联合会、印度援外社和Aga Khan保健服务合作,为解决儿童营养不良问题采取新的更可持续的做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别会议的下列非政府组织的代表也发了言:对妇女的暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员会、国际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、国际妇女自力更生机构、职业妇女福利互助会国际协会(代表若干非政府组织)、世界社区无线电广播联合会、非洲妇女发展网。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行
”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公眼镜正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能中大型矿山全面服
,
地蓬起
个体户效劳,开创一个崭新
局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它,遵守国际
必然会使应解除
不符合该
行
不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间代表和展出者提供快餐。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自营职业妇女协会综合保险计划是该国针对非正规工人
最大分摊性社会保障计划之一,
约32 000名女工提供了保险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题叙述,见联合国开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度自营职业妇女协会通过各种合作社向500 000名妇女提供服
,如上门银行服
、农村生产、卫生和儿童保育服
。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动一个例子是,国际金融公司和加拿大国际开发署正在支持印度
自营职业妇女协会贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协会以民间社会视角论述了其在妇女方面
工作以及在医疗保健中
作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中关键问题》主要通过妇女事
部分发,该部制定了社会性别意识安全学校方案,旨在
理解学校内外不平等
多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社会组织, 例如妇女自营职业者联合会、印度援外社和Aga Khan保健服
合作,
解决儿童营养不良问题采取新
可持续
做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别会议下列非政府组织
代表也发了言:对妇女
暴力行
问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员会、国际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、国际妇女自力
生机构、职业妇女福利互助会国际协会(代表若干非政府组织)、世界社区无线电广播联合会、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性的权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行的”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公的眼镜正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵守国际义务必然会使应解除的不符合该义务的行为的不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自营职业妇女协会的综合险计划是该国针对非正规工人的最大分摊性社会
障计划之一,为约32 000名女工提供了
险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题的叙述,见联合国开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度的自营职业妇女协会通过各种合作社向500 000名妇女提供务,如上门银行
务、农村生产、卫生和儿童
务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动的一个例子是,国际金融公司和加拿大国际开发署正在支持印度的自营职业妇女协会贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协会以民间社会的视角论述了其在妇女方面的工作以及在医疗健中的作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教中的关键问题》主要通过妇女事务部分发,该部制定了社会性别意识安全学校方案,旨在为理解学校内外不平等的多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力的实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社会组织, 例如妇女自营职业者联合会、印度援外社和Aga Khan健
务合作,为解决儿童营养不良问题采取新的更可持续的做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别会议的下列非政府组织的代表也发了言:对妇女的暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员会、国际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、国际妇女自力更生机构、职业妇女福利互助会国际协会(代表若干非政府组织)、世界社区无线广播联合会、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性的权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行的”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公的眼镜正器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵守国际义务必然会使应解除的不符合该义务的行为的不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助,
午
时间为代表和展出者提供快
。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
印度,自营职业妇女协会的综合保险计划是该国针对非正规工人的最大分摊性社会保障计划之一,为约32 000名女工提供了保险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题的叙述,见联合国开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度的自营职业妇女协会通过各种合作社向500 000名妇女提供服务,如上门银行服务、农村生产、卫生和儿童保育服务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动的一个例子是,国际金融公司和加拿大国际开发署正支持印度的自营职业妇女协会贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协会以民间社会的视角论述了其妇女方面的工作以及
医疗保健中的作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中的关键问题》主要通过妇女事务部分发,该部制定了社会性别意识安全学校方案,旨为理解学校内外不平等的多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力的实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社会组织, 例如妇女自营职业者联合会、印度援外社和Aga Khan保健服务合作,为解决儿童营养不良问题采取新的更可持续的做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别会议的下列非政府组织的代表也发了言:对妇女的暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员会、国际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、国际妇女自力更生机构、职业妇女福利互助会国际协会(代表若干非政府组织)、世界社区无线电广播联合会、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使机构具有约束性的权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行的”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公的眼镜正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵守国际义务必然
使应解除的不符合该义务的行为的不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自营职业妇女协的综合
险计划是该国针对非正规工人的最大分摊性
障计划之一,为约32 000名女工提供了
险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题的叙述,见联合国开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度的自营职业妇女协通过各种合作
向500 000名妇女提供服务,如上门银行服务、农村生产、卫生和儿童
育服务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动的一个例子是,国际金融公司和加拿大国际开发署正在支持印度的自营职业妇女协贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协以民间
的视角论述了其在妇女方面的工作以及在医疗
健中的作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中的关键问题》主要通过妇女事务部分发,该部制定了性别意识安全学校方案,旨在为理解学校内外不平等的多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力的实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间组织, 例如妇女自营职业者联合
、印度援外
和Aga Khan
健服务合作,为解决儿童营养不良问题采取新的更可持续的做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别议的下列非政府组织的代表也发了言:对妇女的暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员
、国际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、国际妇女自力更生机构、职业妇女福利互助
国际协
(代表若干非政府组织)、世界
区无线电广播联合
、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行
”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公眼镜正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起个体户效劳,开创一个崭
面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵
义务必然会使应解除
不符合该义务
行为
不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自营职业妇女协会综合保险计划是该
针对非正规工人
最大分摊性社会保障计划之一,为约32 000名女工提供了保险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题叙述,见联合
开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度自营职业妇女协会通过各种合作社向500 000名妇女提供服务,如上门银行服务、农村生产、卫生和儿童保育服务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动一个例子是,
金融公司和加拿大
开发署正在支持印度
自营职业妇女协会贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协会以民间社会视角论述了其在妇女方面
工作以及在医疗保健中
作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中关键问题》主要通过妇女事务部分发,该部制定了社会性别意识安全学校方案,旨在为理解学校内外不平等
多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社会组织, 例如妇女自营职业者联合会、印度援外社和Aga Khan保健服务合作,为解决儿童营养不良问题采取
更可持续
做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别会议下列非政府组织
代表也发了言:对妇女
暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员会、
女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、
妇女自力更生机构、职业妇女福利互助会
协会(代表若干非政府组织)、世界社区无线电广播联合会、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手起家的成功人士。
Même si un organe de contrôle avait des pouvoirs contraignants, on pourrait se demander s'ils étaient «self-executing».
即使说监测机构具有约束性的权力,也不清楚这种权力是否是“自动执行的”。
Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.
眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公的眼镜正在那容器里。
Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.
康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。
Selon elle, le respect de l'obligation internationale devait être «self-destructive» (autodestructif) pour que soit exclue l'illicéité du comportement non conforme à cette obligation.
它为,遵守国际义务必然
使应解除的不符合该义务的行为的不法性“自我毁灭”。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助,在午
时间为代表和展出者提供快
。
En Inde, le plan d'assurance intégré de la Self-Employed Women's Association, qui couvre 32 000 femmes, est l'un des plus importants régimes contributifs d'assurance sociale des travailleurs du secteur informel.
在印度,自营职业妇女协的综合保险计划是该国针对非正规工人的最大分摊性社
保障计划之一,为约32 000名女工提供了保险。
6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
关于各级培养能力问题的叙述,见联合国开发计划署(开发署),“Resource Kit for National Capacity Self-Assessment”,2005, p.vi。
En Inde, la Self-Employed Women's Association dessert ainsi quelque 500 000 femmes membres de diverses coopératives qui fournissent des services de banque à domicile, de production rurale ou de soins médicaux et infantiles.
例如,印度的自营职业妇女协各种合作社向500 000名妇女提供服务,如上门银行服务、农村生产、卫生和儿童保育服务。
C'est dans cette optique que la Société financière internationale et l'Agence canadienne de développement international apportent leur concours à un centre de facilitation du commerce au profit de la Self Employed Women's Association en Inde.
这种活动的一个例子是,国际金融公司和加拿大国际开发署正在支持印度的自营职业妇女协贸易便利化中心。
La Self Employed Women's Association (SEWA) (association indienne de femmes exerçant une activité indépendante) a décrit, dans l'optique d'une organisation de la société civile, ses activités avec les femmes et leur rôle dans les soins de santé.
自营职业妇女协以民间社
的视角论述了其在妇女方面的工作以及在医疗保健中的作用。
Elle condamne avec vigueur le travail des enfants mais salue les mesures prises par Gap Inc., qui a annoncé qu'elle travaillerait avec l'ONG Self-employed Women's Association (SEWA) et des organismes publics indiens pour mettre un terme à l'exploitation des femmes et des enfants.
她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
Le manuel à l'intention des enseignants du primaire intitulé Gender and Self-Esteem: Key Issues in Belizean Education a été distribué surtout par les soins du Département des affaires féminines qui a élaboré un programme scolaire de sensibilisation à l'égalité des sexes, conçu pour faire comprendre les dimensions multiples des inégalités à l'école et ailleurs.
《小学教师指南——性别与自尊:伯利兹教育中的关键问题》主要妇女事务部分发,该部制定了社
性别意识安全学校方案,旨在为理解学校内外不平等的多方面问题提供一个框架。
Ces efforts ont rallié des entités telles que la Mother-Child Health and Nutrition Mission du Maharashtra, le Département de la femme et de l'enfance du Maharashtra, Hindustan Lever, la banque ICICI, la banque HDFC, le Groupe Tata et des organisations de la société civile telles que la Self-Employed Women's Association, CARE India et le Réseau de santé de l'Aga Khan, désireuses de mettre au point de nouvelles approches plus durables pour résoudre le problème de la sous-alimentation infantile.
参与这项努力的实体有马哈拉什特拉母婴健康和营养团体、马哈拉什特拉妇女和儿童发展部、印度杠杆、印度ICICI银行、印度HDFC银行、Tata集团和民间社组织, 例如妇女自营职业者联合
、印度援外社和Aga Khan保健服务合作,为解决儿童营养不良问题采取新的更可持续的做法。
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après accréditées auprès de la session extraordinaire : Caucus on violence against women; Uprooted women's caucus; Asia Pacific Women's Watch; Media caucus; NGO Committee on Mental Health, International Network of Girls and World Vision; Agence de recherche d'information et de formation pour les femmes; International Self-Reliance Agency for Women, Soroptimist International (au nom d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales); World Association of Community Radio Broadcast; et African Women's Development Network.
核准出席特别议的下列非政府组织的代表也发了言:对妇女的暴力行为问题核心小组、逃难妇女核心小组、亚洲太平洋妇女观察、媒体核心小组、非政府组织精神健康委员
、国际女孩网和世界展望、妇女信息和培训研究机构、国际妇女自力更生机构、职业妇女福利互助
国际协
(代表若干非政府组织)、世界社区无线电广播联合
、非洲妇女发展网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。