Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活动。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活动。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的一切暴力行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这行动破坏了争取实现和平的积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这进程的信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这活动既削
法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这行动都是非法的,破坏了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军非法活动。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
谴责破坏多民族共存机会
一切暴
行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取实现和平积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动都是非法,破坏了和平谈判
基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面,并损害了联合国
信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国公信
,这是绝不能接受
。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这些机构损害了合法当选官员努
,有害于社区间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活动。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破族共存机会的一切暴力行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都削
人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破了争取实现和平的积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破了它声称为之战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动都是非法的,破了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活动。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的一切暴力行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续安全也破坏了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动都是非法的,破坏了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
当行为损害了联合国的公信力,这是绝
能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活动。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的一切暴力行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动都是非法的,破坏了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
及损害核裁军的非法活动。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的一切暴力行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,们每天都在削
人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了声称为之战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
们扰乱政府并伤害民
社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动都是非法的,破坏了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的一切暴力行。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行破坏了争取实现和平的积极
向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活既削
法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行都是非法的,破坏了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活动。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的一切暴力行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它每天都在削
人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主破坏了它声称为之战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程的信,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动都是非法的,破坏了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面的,并损害了联合国的信。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主危害着人类和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军的非法活。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会的一切暴力行为。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都削
人类安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
些行
破坏了争取实现和平的积极
向。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗的一切。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
既有损于
些进程的信誉,又有损于其可持续性。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有些活
既削
法治,也削
社会秩序本身。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
些犯罪行径破坏了法治。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
些行
都是非法的,破坏了和平谈判的基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面的,并损害了联合国的信誉。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国的公信力,是绝不能接受的。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。