法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (庙宇)圣所, 圣殿;(犹太教堂)至圣所;(天主教堂)正祭台间

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转义〉圣地, 神圣地方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申义〉避难处, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻住处,幽静乡间住所;tombeau陵墓;chapelle小教堂,礼拜堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成为任何恐怖分子避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似关注也适用于提拜勒海洋动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基地”组织逐出阿富汗之后,它一些成员接受了这一安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣场所成了好斗者目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁物品、活动或文件不可能有任何安全隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成为加勒比所有被压迫非洲人后裔避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建摩加迪沙学校照常授课并应作为“安全避难所”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇)所, 殿;(犹太教堂)至所;(天主教堂)正祭台间

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转义〉, 神方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申义〉避难处, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝;ermitage偏僻住处,幽静乡间住所;tombeau陵墓;chapelle小教堂,礼拜堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成为任何恐怖分子避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似关注也适用于提议朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基”组织逐出阿富汗之后,些成员接受了这安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此类庇护所和保护

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

场所成了好斗者目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁物品、活动或文件不可能有任何安全隐藏点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

,在另世间,去古老神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后个大猩猩禁猎

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海成为加勒比所有被压迫非洲人后裔避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙学校照常授课并应作为“安全避难所”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇)圣所, 圣殿;(犹太教堂)至圣所;(天主教堂)正祭台间

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转〉圣地, 神圣地方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申〉避难处, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻住处,幽静乡间住所;tombeau陵墓;chapelle小教堂,礼堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成为任何恐怖分子避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似关注也适用于提议勒海洋动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基地”组织逐出阿富汗之后,它一些成员接受了这一安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣场所成了好斗者目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁物品、活动或文件不可能有任何安全隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成为加勒比所有被压迫非洲人后裔避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙学校照常授课并应作为“安全避难所”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇的)圣所, 圣殿;(犹太教堂的)至圣所;(天主教堂的)正祭台间

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转义〉圣地, 神圣的地方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申义〉避难处, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻的住处,幽静的乡间住所;tombeau陵墓;chapelle小教堂,礼拜堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成恐怖分子的避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿富汗成恐怖分子的避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会他们提供避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基地”组织逐出阿富汗之后,它的一些成员接受了这一安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外的区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣的场所成了好斗者的目标或其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁的物品、活动或文件不可能有安全的隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩的禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题的外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成加勒比所有被压迫的非洲人后裔的避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子的供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样的倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙的学校照常授课并应作“安全避难所”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇的)圣所, 圣殿;(犹太教堂的)至圣所;(天主教堂的)正祭台间

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转义〉圣地, 神圣的地方;
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心

4. 〈引申义〉避难, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻的住,幽静的乡间住所;tombeau陵墓;chapelle小教堂,礼拜堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成为任何恐怖分子的避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿成为恐怖分子的避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基地”组织逐出阿后,它的一些成员接受了这一安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外的区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣的场所成了好斗者的目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁的物品、活动或文件不可能有任何安全的隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩的禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽必须首先清除,然后才能设法寻找阿问题的外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成为加勒比所有被压迫的非洲人后裔的避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子的供资、培训和庇护所问题也必须加以有效理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样的倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙的学校照常授课并应作为“安全避难所”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇)圣所, 圣殿;(犹太)至圣所;(天主)正祭台间

2. 神庙, 庙宇,

3. 〈转义〉圣地, 神圣地方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申义〉避难处, www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻住处,幽静乡间住所;tombeau陵墓;chapelle,礼拜;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会式基督;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成为任何恐怖分子避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

关注也适用于提议朱拜勒海洋野生动物补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基地”组织逐出阿富汗之后,它一些成员接受了这一安全

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此所和保地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个包括国家管辖范围以外区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣场所成了好斗者目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁物品、活动或文件不可能有任何安全隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成为加勒比所有被压迫非洲人后裔避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子供资、培训和问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全这样倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙学校照常授课并应作为“安全避难所”。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇)圣所, 圣殿;(犹太教堂)至圣所;(天主教堂)

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转义〉圣地, 神圣地方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申义〉避难处, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻住处,幽静乡间住所;tombeau陵墓;chapelle小教堂,礼拜堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成为任何恐怖分子避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

们决不能再让阿富汗成为恐怖分子避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似关注也适用于提议朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

们将“基地”组织逐出阿富汗之后,它一些成员接受了这一安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,们将结束这一避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣场所成了好斗者目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁物品、活动或文件不可能有任何安全隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成为加勒比所有被压迫非洲人后裔避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙学校照常授课并应作为“安全避难所”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇的)圣所, 圣殿;(犹太教堂的)至圣所;(天主教堂的)正祭台间

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转义〉圣地, 神圣的地方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申义〉避难处, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée陵,陵墓;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻的住处,幽静的乡间住所;tombeau陵墓;chapelle小教堂,礼拜堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分何避难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

拉克绝不能再次成为何恐怖分的避难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿富汗成为恐怖分的避风港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供何避难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基地”组织逐出阿富汗之后,它的一些成员接受了这一安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外的区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣的场所成了好斗的目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁的物品、活动或文件不可能有何安全的隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩的禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题的外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成为加勒比所有被压迫的非洲人后裔的避难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分的供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样的倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙的学校照常授课并应作为“安全避难所”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,
n.m.
1. (庙宇)圣所, 圣殿;(犹太教堂)至圣所;(天主教堂)正祭台间

2. 神庙, 庙宇, 教堂

3. 〈转义〉圣地, 神圣地方;深处
le sanctuaire des lois de la justice法庭, 裁判所
dans le sanctuaire de son cœur在内心深处

4. 〈引申义〉难处, 庇护所 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asile,  bastion,  refuge,  temple,  tréfonds,  église,  haut lieu
联想词
temple庙宇,寺院;autel祭坛;monastère修道院;mausolée;pèlerinage进香,朝圣;ermitage偏僻住处,幽静乡间住所;tombeau;chapelle小教堂,礼拜堂;cloître回廊,游廊;basilique长方形廊柱大会堂式基督教堂;tabernacle窝棚;

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何难所。

Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.

它收难民并接纳移徙者。

L'Iraq ne doit jamais redevenir un sanctuaire pour quelque terroriste que ce soit.

伊拉克绝不能再次成为任何恐怖分子难场所。

Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.

我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子港。

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何难所。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似关注也适用于提议朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.

在我们将“基地”组织逐出阿富汗之后,它一些成员接受了这一安全庇护。

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一难所故事

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外区域。

Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.

神圣场所成了好斗者目标或为其所用。

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁物品、活动或文件不可能有任何安全隐藏地点。

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老神殿

La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.

布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩禁猎地。

Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.

这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题外部原因。

Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.

当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全港和正常感。

À cette époque, Haïti était devenu un sanctuaire pour tous les opprimés d'ascendance africaine dans les Caraïbes.

在此期间,海地成为加勒比所有被压迫非洲人后裔难场所。

Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.

叛乱分子供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。

Nous devons persévérer dans des initiatives telles que le gel d'avoirs et le déni de sanctuaires.

我们必须坚持冻结资产和拒绝提供安全庇护这样倡导。

Le représentant de l'UNICEF en Somalie a recommandé que les écoles soient ouvertes à Mogadiscio et servent de « sanctuaires ».

儿童基金会驻索马里代表建议摩加迪沙学校照常授课并应作为“安全难所”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sanctuaire 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


sanctificatrice, sanctifier, sanction, sanctionner, sanctissime, sanctuaire, sanctus, Sancy, sancyite, Sand,