法语助手
  • 关闭
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐, 盐(性); 制盐

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸后得到粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse;évaporation蒸发,汽化;eau;florale;aromatique芳香,香;humide,潮;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐将从南方涌上来,到达雪融山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样知识,即疗脱能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海渔业法》,不得丢弃任何经济上重要鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖产养殖最大限度减少了气蒸发,为有效使用盐碱或略咸提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡层之下下咸层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着双重惩罚,由于位下降造成咸侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海区已变得极其容易遭受侵蚀,我国系统由于大量海侵入而受到影响,而且日益增高含盐量也给我国维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化,但也提到灌溉系统和梯田整复以及盐碱恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对、专有、不能剥夺和不可侵犯所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取年降雨量下降,或者加大使用含盐分灌溉农田造成盐分渗入

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐渗入、淡稀少以及天气情况日趋恶劣现象,都对我们本来就脆弱经济造成非常实际财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了蚀和海水入影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水入,破坏了土壤进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区变得极其容易遭受蚀,我国的地下水系统由于大量海水入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、能剥夺和犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,重点介绍油气储层、深层可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏土壤并进一步减少农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
者; 工;

a. (f)
(性); 制

n. m
1 2植物灰汁蒸干后得到粗碱

n. f
1场 2岩 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel;sels;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale;aromatique芳香,香;humide湿,潮湿,湿润;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是结构层封存例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源贫乏,土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,海水将从南方涌上来,到达雪融山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样知识,即疗脱水水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益碱化问题,埃及提出了推动在土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高量也给我国维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化土地,但也提到灌溉系统和梯整复以及碱地恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对、专有、不能剥夺和不可侵犯所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称碱化加重可能由于取水区年降雨量下降,或者加大使用含水灌溉农造成分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤结构层CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣现象,都对我们本来就脆弱经济造成非常实际财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水15-20

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

频繁的暴风雨和热带气旋风暴剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化重可能由于取水区的年降雨量下降,或者大使用含的水灌溉农田造成盐渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
者; 工;

a. (f)
; 制

n. m
1田 2植物灰汁蒸干后得到粗碱

n. f
1田, 场 2岩 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸;lagune泻湖;sel;sels;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale;aromatique芳香,香;humide湿,潮湿,湿润;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是结构层封存例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源贫乏,土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,海水将从南方涌上来,到达雪融山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样知识,即疗脱水水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益碱化问题,埃及提出了推动在土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5CO2以封存在油气储层,但有100-500CO2以封存在结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高量也给我国维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化土地,但也提到灌溉系统和梯田整复以及碱地恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对、专有、不能剥夺和不侵犯所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称碱化加重能由于取水区年降雨量下降,或者加大使用含水灌溉农田造成分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不开采煤田和结构层CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣现象,都对我们本来就脆弱经济造成非常实际财政和社会损害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水15-20

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

频繁的暴风雨和热带气旋风暴剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化重可能由于取水区的年降雨量下降,或者大使用含的水灌溉农田造成盐渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,