法语助手
  • 关闭
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德国党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们全球文明正面临一种新恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本公司雄厚技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副秘书长;GS,一般事务员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关于德意志联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊受害赔偿判决问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏欧洲国家发生支持在第二次世界战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于美国国务院编号为N30993MSS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种公开肯定前法西斯主义追随者集会,用意事实上等于煽动重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说是前苏联驻拉脱维亚军团行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任各种行径极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被堡法庭定罪纳粹党卫军成员,是应取缔

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们坚定信念,和平是生活中最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被党卫军当作练习靶子少年被判处永远不能长;父母目睹自己孩子被扔进炉坑;巨孤独包围着整个一个民族;无边绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党卫军组织成员全球化是无法容忍,而且是一个值得严重关切问题,因为它助长了当代和非常危险种族主义、种族歧视、仇外主义和有关不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

美国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决于复原在技术上可行性、生态系统自然恢复能力和使受影响环境复原所需费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害类罪颁发政府奖状和给予国家保护、把打败纳粹解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德国党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们全球文明正面临一种新恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本公司雄厚技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副秘书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关德意志联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊受害人赔偿判决问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属美国国务院编号为N30993MSS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种公开肯定前法西斯主义追随者集会,用意事实上等重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说是前苏联驻拉脱维亚军团,在这些行中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

意识形态实施联合国以必须抵制为己任各种行径极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪纳粹党卫军成员,是应取缔

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们坚定信念,和平是生活中最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被党卫军当作练习靶子少年被判处永远不能长大;父母目睹自己孩子被扔进炉坑;巨大孤独包围着整个一个民族;无边绝望甚至在60年之后仍然缠绕我们白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党卫军组织成员全球化是无法容忍,而且是一个值得严重关切问题,因为它助长了当代和非常危险种族主义、种族歧视、仇外主义和有关不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

美国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决复原在技术上可行性、生态系统自然恢复能力和使受影响环境复原所需费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪人颁发政府奖状和给予国家保护、把打败纳粹解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德国党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们全球文明正面临一种新恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本公司雄厚技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,秘书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关于德意志联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊受害人判决问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于美国国务院编号为N30993MSS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种公开肯定前法西斯主义追随者集会,用意事实上等于煽动重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说是前苏联驻拉脱维亚军团行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任各种行径极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪纳粹党卫军成员,是应取缔

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们坚定信念,和平是生活中最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被党卫军当作练习靶子少年被判处永远不能长大;父母目睹自己孩子被扔进炉坑;巨大孤独包围着整个一个民族;无边绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党卫军组织成员全球化是无法容忍,而且是一个值得严重关切问题,因为它助长了当代和非常危险种族主义、种族歧视、仇外主义和有关不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

美国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决于复原在技术上可行性、生态系统自然恢复能力和使受影响环境复原所需费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪人颁发政府奖状和给予国家保护、把打败纳粹解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员的尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德国的党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本公司雄厚的技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机的能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,种情况特别令人担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副秘书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

判涉及承希腊关于德联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊受害人赔偿的判决的问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于美国国务院的编号为N30993M的SS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处的“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

种公开肯定前法西斯主义追随者的集会,用事实上等于煽动重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯的纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说的是前苏联驻拉脱维亚军团的行动,在行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于识形态实施联合国以必须抵制为己任的各种行径的极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前纳粹党卫军成员,是应取缔的。

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄的老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们的坚定信念,和平是生活中的最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那岁月:婴儿被党卫军当作练习的靶子少年被判处永远不能长大;父母目睹自己的孩子被扔进炉坑;巨大的孤独包围着整个一个民族;无边的绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们的白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党卫军组织成员的全球化是无法容忍的,而且是一个值得严重关切的问题,因为它助长了当代和非常危险的种族主义、种族歧视、仇外主义和有关的不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

美国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决于复原在技术上的可行性、生态系统自然恢复的能力和使受影响的环境复原所需的费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪的人颁发政府奖状和给予国家保护、把打败纳粹的解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员的尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德国的党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

公司雄厚的技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机的能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则到攻击,这种情况特别令人担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副秘书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关于德意志联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊害人赔偿的判决的问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于美国国务院的编号为N30993M的SS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处的“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种公开肯定前法西斯主义追随者的集会,用意事实上等于煽动重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯的纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说的是前苏联驻拉脱维亚军团的行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任的各种行径的极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前纳粹党卫军成员,是应取缔的。

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄的老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们的坚定信念,和平是生活中的最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被党卫军当作练习的靶子少年被判处永远不能长大;父母目睹自己的孩子被扔进炉坑;巨大的孤独包围整个一个民族;无边的绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们的白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党卫军组织成员的全球化是无法容忍的,而且是一个值得严重关切的问题,因为它助长了当代和非常危险的种族主义、种族歧视、仇外主义和有关的不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

美国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决于复原在技术上的可行性、生态系统自然恢复的能力和使影响的环境复原所需的费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪的人颁发政府奖状和给予国家保护、把打败纳粹的解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员的尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
会, 术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德国的党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本公司雄厚的技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机的能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副秘书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关于德意志联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊受害人赔偿的判决的问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于国国务院的编号为N30993M的SS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处的“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种公开肯定前法西斯主义追随者的集会,用意事实上等于煽动重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯的纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说的前苏联驻拉脱维军团的行动,在这些行动中,拉脱维犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任的各种行径的极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前纳粹党卫军成员,应取缔的。

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄的老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们的坚定信念,和平生活中的最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被党卫军当作练习的靶子少年被判处永远不能长大;父母目睹自己的孩子被扔进炉坑;巨大的孤独包围着整个一个民族;无边的绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们的白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党卫军组织成员的全球化无法容忍的,而且一个值得严重关切的问题,因为它助长了当代和非常危险的种族主义、种族歧视、仇外主义和有关的不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用否合理,取决于复原在技术上的可行性、生态系统自然恢复的能力和使受影响的环境复原所需的费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪的人颁发政府奖状和给予国家保护、把打败纳粹的解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员的尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保
SS =sécurité sociale
投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德国的党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本公司雄厚的技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机的能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关于德意志联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊受害人赔偿的判决的问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患的死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战的集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于美国国务院的编号为N30993M的SS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处的“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种公开肯定前法西斯主义的集会,用意事实上等于煽动重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯的纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说的是前苏联驻拉脱维亚军团的行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任的各种行径的极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前纳粹党卫军成员,是应取缔的。

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄的老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们的坚定信念,和平是生活中的最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被党卫军当作练习的靶子少年被判处永远不能长大;父母目睹自己的孩子被扔进炉坑;巨大的孤独包围着整个一个民族;无边的绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们的白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党卫军组织成员的全球化是无法容忍的,而且是一个值得严重关切的问题,因为它助长了当代和非常危的种族主义、种族歧视、仇外主义和有关的不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

美国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决于复原在技术上的可行性、生态系统自然恢复的能力和使受影响的环境复原所需的费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪的人颁发政府奖状和给予国家保护、把打败纳粹的解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义、把原纳粹党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英上议院议员, 法贵族院议员的尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]纳粹德的党队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:际恐怖分子已经从夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本公司雄厚的技术力量,公司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机的能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副秘书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关于德意志联邦共和因德所犯战争罪而向希腊受害人赔偿的判决的问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲生支持在第二次世界大战中与希特勒德部队并肩作战者的集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于美务院的编号为N30993M的SS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30公里处的“Girón”际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种公开肯定前法西斯主义追随者的集会,用意事实上等于煽动重新检讨确定所有党成员为战争犯的纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说的是前苏联驻拉脱维亚团的行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合以必须抵制为己任的各种行径的极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前纳粹成员,是应取缔的。

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄的老年男子、妇女和儿童被纳粹行刑队活活烧死它不时唤起了我们的坚定信念,和平是生活中的最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被当作练习的靶子少年被判处永远不能长大;父母目睹自己的孩子被扔进炉坑;巨大的孤独包围着整个一个民族;无边的绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们的白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

纳粹罪犯和前党组织成员的全球化是无法容忍的,而且是一个值得严重关切的问题,因为它助长了当代和非常危险的种族主义、种族歧视、仇外主义和有关的不容忍行为,必须在际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决于复原在技术上的可行性、生态系统自然恢复的能力和使受影响的环境复原所需的费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为纳粹分子树碑立传、向犯有危害人类罪的人颁政府奖状和给予保护、把打败纳粹的解放日定为难日、骚扰反法西斯主义者、把原纳粹成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,
教皇陛下
SS =Sa Sainteté
老爷, 大人, 阁下[对英国上议院议员, 法国贵族院议员的尊称]
SS =Sa Seigneurie
无下文, 无结果
SS =sans suite
社会保险
SS =sécurité sociale
秘密投票, 无记名投票
SS =scrutin secret
普通士兵
SS =simple soldat
学会, 学术团体
SS =société savante
体育协会
SS =société sportive
[天]太阳系
SS =système solaire
[德]德国的党卫队, 黑衫队
SS =Schutz-Staffel
法语 助 手 版 权 所 有

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Grâce à notre solide force technique, l'entreprise a des installations de fabrication SS, SX, SD, SG, SGT, SGZ, LW, LWL série tels que les centrifugeuses.

凭着本司雄厚的技术力量,司已具备设备制造SSSX,SD,SG,SGT,SGZ,LW,LWL等系列离心机的能力。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité.

USG,副秘书长;GS,一般事务人员;PL,特等;OL,其他职等;LL,当地雇员;SS,安保人员。

Ces décisions concernaient la reconnaissance du jugement d'une juridiction grecque ordonnant le versement par la République fédérale d'Allemagne de réparations à des victimes grecques de crimes de guerre commis par une unité SS allemande.

这些裁判涉及承希腊关于德意志联邦共和国因德国党卫军所犯战争罪而向希腊受害人赔偿的判决的问题。

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会。

Un avion de tourisme de type SS-RR immatriculé N3093M, propriété du Département d'État des États-Unis d'Amérique, déverse un produit contenant des Thrips Palmi Karny en survolant le couloir international « Giron » à environ 25 à 30 kilomètres au sud de Varadero.

一架属于美国国务院的编号为N30993M的SS-RR型飞机飞越Varadero以南25-30的“Girón”国际走廊,喷洒一种Thrip Palmi Karny危险物质。

Ces rassemblements, qui ont pour but d'octroyer une reconnaissance officielle aux anciens adeptes du fascisme, sont en fait une incitation à réviser les décisions du Tribunal de Nuremberg qui a décrété que tous les membres des unités SS étaient des criminels de guerre.

这种开肯定前法西斯主义追随者的集会,用意事实上等于煽动重新检讨确定所有党卫军成员为战争犯的纽伦堡审判判决。

Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.

也许他们说的是前苏联驻拉脱维亚军团的行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任的各种行径的极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪的前党卫军成员,是应取缔的。

Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.

它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄的老年男子、妇女和儿童被党卫军行刑队活活烧死它不时唤起了我们的坚定信念,和平是生活中的最高价值。

Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.

我要用一点时间谈到那些岁月:婴儿被党卫军当作练习的靶子少年被判永远不能长大;父母目睹自己的孩子被扔进炉坑;巨大的孤独包围着整个一个民族;无边的绝望甚至在60年之后仍然缠绕于我们的白天和梦境。

La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.

罪犯和前党卫军组织成员的全球化是无法容忍的,而且是一个值得严重关切的问题,因为它助长了当代和非常危险的种族主义、种族歧视、仇外主义和有关的不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。

La Cour d'appel des États-Unis, dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. The SS Zoe Colocotroni, 628 F.2d 652 (1980), a affirmé que la question de savoir si les coûts de remise en état étaient raisonnables dépendait de facteurs tels que la faisabilité technique de la remise en état, l'aptitude de l'écosystème à se reconstituer naturellement et les dépenses nécessaires pour réhabiliter l'environnement affecté.

美国上诉法院在“波多黎各自由联邦诉S.S.Zoe Colocotroni,628 F.2d 652(1980)”一案中表示,确定复原费用是否合理,取决于复原在技术上的可行性、生态系统自然恢复的能力和使受影响的环境复原所需的费用。

Néanmoins, ces derniers temps, il y a eu de nombreuses occasions où, entre autres choses, on dédie officiellement des monuments aux nazis, des médailles gouvernementales sont décernées à des coupables de crimes contre l'humanité qui bénéficient aussi de la protection de l'État, des journées commémoratives de la libération du nazisme ont été déclarées jours de deuil, les antifascistes sont harcelés, et d'anciens membres SS sont salués comme des « martyrs ».

但是,近来冠冕堂皇地为分子树碑立传、向犯有危害人类罪的人颁发政府奖状和给予国家保护、把打败的解放日定为国难日、骚扰反法西斯主义者、把原党卫军成员敬为“烈士”等事件层出不穷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 SS 的法语例句

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla, SSMU, ssxhorn,