法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

西南发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反;attaquer,进;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入流动有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱长期粮食供继续困扰厄立特里亚埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无不在,但传统上被看作是农村特有问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在进入问题和流动问题有了稍微改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重事件,尤其是在东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有家都遭受腐败之苦,但家越穷,腐败影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

自身纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织边缘化,贫穷和无知泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

加强了安保措施,但竞选期间充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织被边缘化,穷和无知滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

加强了安保措施,但竞选期间充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分

2. , 肆虐, 獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流性感冒曾在这个地区獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir处,办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败恐吓活猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱长期粮食供问题继续困扰厄立特里亚埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍被边缘化,贫穷和无知仍泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

强了安保措施,但竞选期间充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性应率高达16.4%(扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,