Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度特点对于确定沉淀物样芯不同层
日期至关重要。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度特点对于确定沉淀物样芯不同层
日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水快速絮凝沉淀和低浊度水
直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效
措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
上环境
土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛
上和土地环境
主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加沉积率,对
岸线和生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油
沉淀,可能无法从沉淀之中抽出这么多
石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利用
兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线据
要求应考虑到六组
据:物理
洋学、化学
洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速有关资料可能是结核丰度
良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予更多管理区内环境和自然资源
责任;为控制侵蚀和沉积作用,还修建
一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定环境基线所需相关研究领域将是物理与化学
洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些据和资料涉及测探
据、结核丰度、金属含
和种类、沉积情况、水柱
据、构造和火山活动
据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱红树林,除
集聚非常丰富
陆地和
洋生物多样性外,还具有重要
过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和
草床,使其免受沉积物
影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带
转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉积率很低,这些沉积率不是重要
参
,应该被排除在关键参
清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样
自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚乌波卢岛,有记载
近岸水域捕鱼
减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等开发活动而产生
沉积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区
珊瑚礁构成
主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于洋沉积进程
初步研究,因为这种进程对于
洋防护、污染分布以及重大发展项目
环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明淀速度
特点对于确定
淀物样芯不同层
日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水快速絮凝
淀
低浊度水
过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效
措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀
降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海上环境土壤流失
淀仍然是影响英属维尔京群岛海上
土地环境
主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失水道分流增加了沿海
率,对海岸线
生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油
淀,可能无法从
淀之中抽出这么多数量
石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤
以及土地利用
兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、
物性质、生物群落、生物扰动
作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、率
组成、表层流流速
有关资料可能是结核丰度
良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予了更多管理区内环境自然资源
责任;为控制侵蚀
作用,还修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定环境基线所需相关研究领域将是物理与化学海洋学、
作用、
物性质、生物群落
生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些数据资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量
种类、
情况、水柱数据、构造
火山活动
数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富
陆地
海洋生物多样性外,还具有重要
过滤功能,可保护该地区珊瑚礁
海草床,使其免受
物
影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝
降
农业气候地带
转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内
率很低,这些
率不是重要
参数,应该被排除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量废水,并依赖象阳光、热、
淀、紫外线辐射
酸性这样
自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚乌波卢岛,有记载
近岸水域捕鱼量
减少与礁石
有关,而礁石
是森林毁坏
流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动森林砍伐等沿海开发活动而产生
层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚
东南亚地区
珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,
于
作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋进程
初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目
环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度的特点对于确定沉淀物样芯不同层的日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水的快速絮凝沉淀和低浊度水的直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海上环境的土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛海上和土地环境的主要。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿海的沉积率,对海岸线和生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油的沉淀,可能无法从沉淀之中抽出这么多数量的石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理的关键是停
、不当山坡开发、淤积以及土地利用的兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予了更多管理区内环境和自然资源的责任;为控制侵蚀和沉积作用,还修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱数据、构造和火山活动的数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重的天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带的转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉积率很低,这些沉积率不是重要的参数,应该被
除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生的沉积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区的珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋沉积进程的初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目的环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度的特点对于确定沉淀物样芯不同层的日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水的快速絮凝沉淀和低浊度水的直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海的土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛海
和土地
的主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿海的沉积率,对海岸线和生有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油的沉淀,可能无法从沉淀之中抽出这么多
量的石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理的关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利用的兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线据的要求应考虑到
据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予了更多管理区内和自然资源的责任;为控制侵蚀和沉积作用,还修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定基线所需的相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些据和资料涉及测探
据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱
据、构造和火山活动的
据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重的天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带的转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉积率很低,这些沉积率不是重要的参
,应该被排除在关键参
清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生的沉积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区的珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋沉积进程的初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目的影响估价都有重要影响。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度的特点对于确定沉淀物同层的日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水的快速絮凝沉淀和低浊度水的直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海上环境的土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛海上和土地环境的主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加沿海的沉积率,对海岸线和生境有
利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油的沉淀,可能无法从沉淀之中抽出这么多数量的石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理的关键问题是停车安排、当山坡开发、淤积以及土地利用的兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被更多管理区内环境和自然资源的责任;为控制侵蚀和沉积作用,还修建
一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱数据、构造和火山活动的数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除集聚非常丰富的陆地和海洋生物多
性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重的天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带的转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉积率很低,这些沉积率
是重要的参数,应该被排除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这的自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生的沉积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区的珊瑚礁构成主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋沉积进程的初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目的环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度特点对于确定沉淀物样芯不
日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水快速絮凝沉淀和低浊度水
直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效
措施,保护所有这些地
,使其免受污染、侵蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海上环境土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛海上和土地环境
主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿海沉积率,对海岸线和生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油
沉淀,可能无法从沉淀之中抽出这么多数量
石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利用
兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表流流速
有关资料可能是结核丰度
良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方授予了更多管理
内环境和自然资源
责任;为控制侵蚀和沉积作用,还修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定环境基线所需相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱数据、构造和火山活动数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富
陆地和海洋生物多样性外,还具有重要
过滤功能,可保护该地
珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物
影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带
转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉
域内沉积率很低,这些沉积率不是重要
参数,应该
排除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样
自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚乌波卢岛,有记载
近岸水域捕鱼量
减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生沉积
已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地
珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋沉积进程初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目
环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明淀速度的特点对于确定
淀物样芯不同层的日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水的快速絮凝淀和低浊度水的直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀和降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海上环境的土壤流失和淀仍然是影响英属维尔京群岛海上和土地环境的主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿海的积率,对海岸线和生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克说,
于重质油的
淀,可能无法从
淀之中抽出这么多数量的石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理的关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利用的兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋、化
海洋
、
积物性质、生物群落、生物扰动和
积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、积率和
积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好
标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予了更多管理区内环境和自然资源的责任;为控制侵蚀和积作用,
修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方,
出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化
海洋
、
积作用、
积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、积情况、水柱数据、构造和火山活动的数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受
积物的影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重的天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝降和农业气候地带的转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内
积率很低,这些
积率不是重要的参数,应该被排除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石积有关,而礁石
积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生的积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区的珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥,因为人们预期,
于
积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖金,以便确保对于海洋
积进程的初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目的环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉速度的特点对于确定沉
物样芯不同层的日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要于高浊度水的快速絮凝沉
和低浊度水的直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现的行动更加有效的措施,保护所有
些地区,使其免受污染、侵蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海上环境的土壤流失和沉仍然是影响英属维尔京群岛海上和土地环境的主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿海的沉积率,对海岸线和生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油的沉
,可能无法从沉
之中抽出
么多数量的石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理的关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利的兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地社区被授予了更多管理区内环境和自然资源的责任;为控制侵蚀和沉积
,还修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉积
、沉积物性质、生物群落和生物扰动
。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱数据、构造和火山活动的数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
埃塞俄比亚,气候变化正
导致严重的天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带的转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉积率很低,
些沉积率不是重要的参数,应该被排除
关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉
、紫外线辐射和酸性
样的自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生的沉积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区的珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,
于沉积
,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋沉积进程的初步研究,因为种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目的环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度的特点对于确定沉淀物样芯不同层的日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水的快速絮凝沉淀和低浊度水的直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使其免受、
蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
海上环境的土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛海上和土地环境的主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿海的沉积率,对海岸线和生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油的沉淀,可能无法从沉淀之中抽出这么多数量的石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理的关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利用的兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理海洋、
海洋
、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予了更多管理区内环境和自然资源的责任;为控制蚀和沉积作用,还修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与海洋
、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱数据、构造和火山活动的数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变正在导致严重的天气多变、可耕地减少、干旱、土壤
蚀、堤坝沉降和农业气候地带的转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉积率很低,这些沉积率不是重要的参数,应该被排除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭病菌,氧有机物质以及消除其他
物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等沿海开发活动而产生的沉积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区的珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖金,以便确保对于海洋沉积进程的初步研究,因为这种进程对于海洋防护、
分布以及重大发展项目的环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度的特点对于确定沉淀物样芯不同层的日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要用于高浊度水的快速絮凝沉淀和低浊度水的直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使其免、侵蚀和沉降。
L'érosion des sols et la sédimentation en milieu marin constituent un problème majeur affectant le milieu marin et terrestre des îles Vierges britanniques.
上环境的土壤流失和沉淀仍然是影响英属维尔京群岛
上和土地环境的主要问题。
La déforestation, l'érosion des sols et le détournement des cours d'eau accroissent la sédimentation le long des côtes et altèrent les rivages et les habitats.
此外森林砍伐、土壤流失和水道分流增加了沿的沉积率,对
岸线和生境有不利影响。
L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.
伊拉克还说,于重质油的沉淀,可能无法从沉淀之中抽出这么多数量的石油。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理的关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利用的兼容性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理洋
、
洋
、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予了更多管理区内环境和自然资源的责任;为控制侵蚀和沉积作用,还修建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与洋
、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。
Ces données avaient trait à la bathymétrie, à l'abondance, à la teneur en métal et au type des nodules, à la sédimentation, à la colonne d'eau et à l'activité tectonique et volcanique.
这些数据和资料涉及测探数据、结核丰度、金属含量和种类、沉积情况、水柱数据、构造和火山活动的数据。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和
草床,使其免
沉积物的影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变正在导致严重的天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带的转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉积率很低,这些沉积率不是重要的参数,应该被排除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭病菌,氧有机物质以及消除其他
物。
Sur l'île d'Upolu, à Samoa, par exemple, la diminution des prises de poissons dans les zones côtières a été corrélée à la sédimentation des récifs, elle-même due à la déforestation et au mauvais aménagement des bassins versants.
例如在萨摩亚的乌波卢岛,有记载的近岸水域捕鱼量的减少与礁石沉积有关,而礁石沉积是森林毁坏和流域管理不当所致。
La sédimentation résultant de la construction des zones côtières, de l'agriculture et du déboisement, représente désormais une grave menace pour les récifs coralliens dans le monde, en particulier dans les Caraïbes, l'océan Indien et l'Asie du Sud et du Sud-Est.
因农作活动和森林砍伐等沿开发活动而产生的沉积层已对珊瑚礁、特别是加勒比、印度洋及南亚和东南亚地区的珊瑚礁构成了主要威胁。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
修建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,于沉积作用,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖金,以便确保对于
洋沉积进程的初步研究,因为这种进程对于
洋防护、
分布以及重大发展项目的环境影响估价都有重要影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。