法语助手
  • 关闭
n. m
<英> 1(拳击)回合
2(谈判等)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运;match,竞;duel决斗;combat战斗;tournoi,竞;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

二回间,决定退出拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面执行问题世贸组织谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生代表声称,第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额市场准入待遇,支持最不发达国家生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒新闻综述”大量报道非殖民化情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是联合国总部召开,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)
2(等的)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel;combat;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

赛间,定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个合是个试探性的合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭合协定》农业方面的执行问题世贸组织的中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,第六轮会期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨者熟悉财富共享中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返阿布贾参加第七轮会并设法把它变成定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

二回赛间,决定退出的拳击手会象出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行问题世贸组织的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行世贸组织的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组非洲内外最主要的商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回
2(谈判等的)(一)
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

二回赛间,决定退出的拳击手象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回是个试探性的回

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回协定》农业方面的执行问题世贸组织的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第结束时所商定,该讲习班旨让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中的需要和关切事项,多哈贸易谈判回黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七谈并设法把它变成决定性的一

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组织组成,其中包括:际商、非洲商业界圆桌议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事、法对非洲投资管理委员、法语事务论坛和际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次议是总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中)回合
2(谈判等)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

二回赛间,决定退出拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元或政注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面执行问题世贸组织谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生声称,第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额市场准入待遇,支持最不发达国家生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是联合国总部召开,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行问题世贸组织的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先的代表声称,第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行问题世贸组织的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,第六轮会谈期间,他们有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨让谈判熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于有充分考虑发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中
2(谈判等)(一)轮
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

赛间,决定退出拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手第一中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个是个试探性

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭协定》农业方面执行问题世贸组织谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生代表声称,第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家需要和关切事项,多哈贸易谈判黯淡前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原想返阿布贾参加第七轮会谈并它变成决定性一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要商业组织组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额市场准入待遇,支持最不发达国家生产能力建

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是国总部召开,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,