法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【】推;
répulsion électrique电推

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是代生存困境的隐喻;它试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3),“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推;
répulsion électrique电推

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远痛苦让我爱更加强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性步骤,反映了全世界对9月11日袭击憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在情况决定了看待这多样性方式:吸引、惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生事件悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际怖主义懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境隐喻;它们试图在吸引和诱惑和惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙“推与拉”因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受罪恶怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突任何一方为任何目使用任何形式生物武器都将对公众造成长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】;
répulsion électrique

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸诱惑恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有动因素也有因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶,
éprouver de la répulsion pour qn厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远痛苦让我爱更加强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性步骤,映了全世界对9月11日袭击憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在情况决定了看待这多样性方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击凶残深震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生事件悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动人,我们对这到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙“推与拉”因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受罪恶恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突任何一方为任何目使用任何形式生物武器都将对公众造成长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

一个开创性的步骤,反映了全世界9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

们大家这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。于那些仍然冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使任何形式的生物武器都将公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶,
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远痛苦让我爱更加强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性步骤,全世界对9月11日袭击憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、现、征服或统治而存在情况决定看待这多样性方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所事件悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代存困境隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫工作者移徙“推与拉”因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受罪恶恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调达国家与展中国家之间方式4贸易推拉因素相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突任何一方为任何目使用任何形式物武器都将对公众造成长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

南南外国直接投资流量既有推动因素也有牵引因素,同时还有与达国家与展中国家之间那些相似结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,““不雅”“包括暴力、腐化可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了达国家与展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与达国家与展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,