Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节日休
工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%
加班费。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节日休
工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%
加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非雇员有权享有义务社会安
福利以及与工时相应
一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为实目标,还实行了一项激励制度:每年按照任命女教授
数量比例对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日
缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有义务社会安
福利以及与工时相应的一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为实现这个目标,还实行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公日休
的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有义务社会安
福利以及与工时相应的一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为现这个目标,
了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进
奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当
资75%的加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有
社会安
福利以及与
时相应的一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为实现这个目标,还实行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有义务社会安
福利以及与工时相应的
切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为实现这个目标,还实行了项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域
体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有义务社会安
福利以及与工时相应的一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
实现这个目标,还实行了一项激励制度:每年按照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后《
约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%的加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有义务社会安
福利以及与工时相
的一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为实现这个目标,还实行了一项激励制度:每年照任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日的缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假的职资
发,但是如果他们
班,则有权领取相当于其
资75%的加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有义务社会安
福利以及
相应的一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为实现这个目标,还实行了一项激励制度:每年按任命女教授的数量比例对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公约》缔约方的国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据间比例,缴付该财政周期剩余
日的缴款。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui ne travaillent pas les jours fériés reçoivent un salaire au pro rata de ces journées, et celles qui travaillent reçoivent une prime de 75%.
在公众节假日休假职工工资照发,但是如果他们照常上班,则有权领取相当于其工资75%
加班费。
Un travailleur ou une travailleuse employé à temps partiel est couvert par l'assurance sociale obligatoire et bénéficie de tous les autres droits liés au travail, au pro rata de son temps de travail.
非职雇员有权享有义务社会安
福利以及与工时相应
一切就业权利。
Pour atteindre ce but, un système d'incitation a été mis en place : un montant déterminé est partagé chaque année entre les universités au pro rata du nombre de femmes ayant accédé au professorat.
为实现这个目标,还实行了一项激励制度:每年按照任命女教授数量比例对各大学进行奖励。
Les contributions visées à l'alinéa a) du paragraphe 1 provenant d'Etats et d'organisations régionales d'intégration économique devenus Parties à la Convention après le début d'un exercice financier sont calculées au pro rata temporis pour le reste de cet exercice.
凡于某一财政周期开始之后成为《公》缔
国家和区域经济一体化组织均应按本条第1(a)款并根据时间比例,缴付该财政周期剩余时日
缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。