法语助手
  • 关闭
n.f.
工资, 报酬
recevoir une rétribution 收一笔报酬

常见用法
percevoir une rétribution收取报酬
la rétribution de ce travail est correcte这份工报酬是合理的

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,物;compensation,赔;récompense,奖赏;indemnité赔款,赔金;salaire工资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer酬报, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工报酬是合理的。

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

任何人都不收取金钱回报。

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金应享带薪休假的协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他的报酬是不合理的。

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与报复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成的反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了生入侵情况下它会得到的加工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到的任何加工费收入等于KPC的同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己的年度利润额需减去它向KNPC所支付的加工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织和国家的指示而参加这些犯罪和恐怖主义行动的,并且为此得到金钱报酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务的市场和付费的认识似乎也不断增强。

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不是冤冤相报。

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

加工费的目的是推进KPC与KNPC之间的商业关系所固有的独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以因此产生该部门内的潜投资者愿意接受的投资回报率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合同规定,凡分项目的总费用超出合同规定的最高数额,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论报酬还是安全、社会福利和保险方面,他们的权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增加收费一事告知农基金高级管理部门,但此事尚最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
工资, 报酬
recevoir une rétribution 收一笔报酬

常见用法
percevoir une rétribution收取报酬
la rétribution de ce travail est correcte这份工报酬是合理的

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire工资,薪;punition办;rémunérer酬报, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工报酬是合理的。

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

任何人都不收取金钱回报。

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假的协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他的报酬是不合理的。

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与报复火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于报复和

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原是避免造成的反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发生入侵情况下它会得到的加工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到的任何加工费收入等于KPC的同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

此KPC自己的年度利润额需减去它向KNPC所支付的加工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织和国家的指示而参加这些犯罪和恐怖主义行动的,并且为此得到金钱报酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务的市场和付费的认识似乎也在不断增强。

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不是冤冤相报。

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

加工费的目的是推进KPC与KNPC之间的商业关系所固有的独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以此产生该部门内的潜在投资者愿意接受的投资回报率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

此合同规定,凡分项目的总费用超出合同规定的最高数额,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在报酬还是在工安全、社会福利和保险方面,他们的权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增加收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
工资, 报酬
recevoir une rétribution 收一笔报酬

常见用法
percevoir une rétribution收取报酬
la rétribution de ce travail est correcte这份工报酬是合理

法 语助 手
词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire工资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer酬报, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution,分摊;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工报酬是合理

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

任何人都不收取金钱回报。

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他报酬是不合理

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与报复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发入侵情况下它会得到加工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到任何加工费收入等于KPC支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己年度利润需减去它向KNPC所支付加工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织和国家指示而参加这些犯罪和恐怖主行动,并且为此得到金钱报酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

态系统服务市场和付费认识似乎也在不断增强。

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲道路需要经过和解而不是冤冤相报。

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

加工费是推进KPC与KNPC之间商业关系所固有独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以因此产该部门内潜在投资者愿意接受投资回报率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合规定,凡分项目总费用超出合规定最高数,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在报酬还是在工安全、社会福利和保险方面,他们权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增加收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
工资, 报酬
recevoir une rétribution 收一笔报酬

常见用法
percevoir une rétribution收取报酬
la rétribution de ce travail est correcte这份工报酬是合理的

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire工资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer酬报, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工报酬是合理的。

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

都不收取金钱回报。

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假的协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他的报酬是不合理的。

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

,和解与报复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成的反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发生入侵情况下它会得到的加工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到的加工费收入等于KPC的同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己的年度利润额需减去它向KNPC所支付的加工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织和国家的指示而参加这些犯罪和恐怖主义行动的,并且为此得到金钱报酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务的市场和付费的认识似乎也在不断增

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不是冤冤相报。

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

加工费的目的是推进KPC与KNPC之间的商业关系所固有的独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以因此产生该部门内的潜在投资者愿意接受的投资回报率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合同规定,凡分项目的总费用超出合同规定的最高数额,就必制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在报酬还是在工安全、社会福利和保险方面,他们的权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增加收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
工资,
recevoir une rétribution 收一笔

常见用法
percevoir une rétribution收取
la rétribution de ce travail est correcte这份工合理的

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération劳,金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire工资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工合理的。

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

任何人都不收取金钱回

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假的协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他的不合理的。

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于复和惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个避免惩罚造成的反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发生入侵情况下它会得到的加工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到的任何加工费收入等于KPC的同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas以实物复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

此KPC自己的年度利润额需减去它向KNPC所支付的加工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

受某些组织和国家的指示而参加这些犯罪和恐怖主义行动的,并且为此得到金钱

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务的市场和付费的认识似乎也在不断增强。

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不冤冤相

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

加工费的目的推进KPC与KNPC之间的商业关系所固有的独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以此产生该部门内的潜在投资者愿意接受的投资回率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

此合同规定,凡分项目的总费用超出合同规定的最高数额,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在在工安全、社会福利和保险方面,他们的权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增加收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
工资, 报酬
recevoir une rétribution 收一笔报酬

常见用法
percevoir une rétribution收取报酬
la rétribution de ce travail est correcte这份工报酬是合理

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire工资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer酬报, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工报酬是合理

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

任何人都不收取金钱回报。

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他报酬是不合理

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与报复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发生入侵情况下它会得到加工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到任何加工费收入等于KPC同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己年度利润额需减去它向KNPC所支付加工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织和国家指示而参加这些犯罪和恐怖主义行动,并且为此得到金钱报酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务市场和付费认识似乎也在不断增强。

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲道路需要经过和解而不是冤冤相报。

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

加工费是推进KPC与KNPC之间商业关系所固有独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以因此产生该部门内潜在投资者愿意接受投资回报率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合同规定,凡分项目总费用超出合同规定最高数额,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在报酬还是在工安全、社会福利和保险方面,他权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增加收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
资, 报酬
recevoir une rétribution 收一笔报酬

常见用法
percevoir une rétribution收取报酬
la rétribution de ce travail est correcte这份报酬是合理的

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer酬报, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份报酬是合理的。

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

任何人都不收取金钱回报。

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假的协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

能力而言,给他的报酬是不合理的。

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与报复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成的反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发生入侵情况下它会得到的

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到的任何收入等于KPC的同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己的年度利润额需减去它向KNPC所支付的

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织和国家的指示而参这些犯罪和恐怖主义行动的,并且为此得到金钱报酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务的市场和付的认识似乎也在不断增强。

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不是冤冤相报。

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

的目的是推进KPC与KNPC之间的商业关系所固有的独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以因此产生该部门内的潜在投资者愿意接受的投资回报率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合同规定,凡分项目的总用超出合同规定的最高数额,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在报酬还是在安全、社会福利和保险方面,他们的权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
工资,
recevoir une rétribution 收一笔

常见用法
percevoir une rétribution收取
la rétribution de ce travail est correcte这份工酬是合理的

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
rémunération酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire工资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工是合理的。

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

人都不收取金钱回

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假的协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他的是不合理的。

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于复和惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成的反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发生入侵情况下它会得到的工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到的工费收入等于KPC的同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己的年度利润额需减去它向KNPC所支付的工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织和国家的指示而参这些犯罪和恐怖主义行动的,并且为此得到金钱酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务的市场和付费的认识似乎也在不断增强。

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不是冤冤相

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

工费的目的是推进KPC与KNPC之间的商业关系所固有的独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以因此产生该部门内的潜在投资者愿意接受的投资回率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合同规定,凡分项目的总费用超出合同规定的最高数额,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在酬还是在工安全、社会福利和保险方面,他们的权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,
n.f.
工资, 报酬
recevoir une rétribution 收一笔报酬

常见用法
percevoir une rétribution收取报酬
la rétribution de ce travail est correcte这份工报酬是合理

法 语助 手
近义词:
appointements,  gages,  paiement,  récompense,  rémunération,  cachet,  commission,  émoluments,  honoraires,  paye,  salaire,  vacation,  solde,  gage,  traitement
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;compensation补偿,赔偿;récompense补偿,奖赏;indemnité赔款,赔偿金;salaire工资,薪水;punition惩处,惩办;rémunérer酬报, 酬劳;redevance租金,佃租,债务;contribution份额,分摊额;aumône施舍,布施;

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工报酬是合理

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

人都不收取金钱回报。

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪休假协议无效。

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工能力而言,给他报酬是不合理

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须解与报复水火不容。

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们斗争决不能仅仅局限于报复惩罚。

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成反应。

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发生入侵情况下它会得到加工费。

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到加工费收入等于KPC同额支出。

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己年度利润额需减去它向KNPC所支付加工费。

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某些组织国家指示而参加这些犯罪恐怖主义行动,并且为此得到金钱报酬。

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

对生态系统服务市场付费认识似乎也在不断增

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲道路需要经过解而不是冤冤相报。

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

加工费是推进KPC与KNPC之间商业关系所固有独特目标。

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

这样可以减少政治风险,也可以因此产生该部门内潜在投资者愿意接受投资回报率。

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合同规定,凡分项目总费用超出合同规定最高数额,就必须制定修正案。

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在报酬还是在工安全、社会福利保险方面,他们权利经常受到侵犯。

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增加收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétribution 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


retreinte, retrempe, retremper, retri, rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro,